剛看到個節目,介紹某頗知名商品的歷年大事,其中有個橋段是這樣:
生產該商品的oo公司某年因原料供需出狀況,但因該商品市場需求很大,
於是透過第三國為窗口進口內地(內地是哪不用多說了)原物料。
主持人:所以這商品當時就「已經統一」了?就「暗通款曲」了?
某來賓:對,當時就已經是「藍皮紅骨」
我就奇怪了,好端端再普通不過的一個原物料second source案例,
交易也還是透過第三方,並未違反當年還沒啥一通兩通三通的法律...
主持人和來賓卻偏偏要用「已經統一」、「暗通款曲」、「藍皮紅骨」
這些現階段在島內具有強烈政治攻擊意涵的詞彙?
我不想去揣測電視台的政治傾向,該節目也只是個普通有點無聊的
非政治性談話節目....我只是奇怪:
你們霉體人一定要這樣為了收視率為了話題搞這麼下賤的手段嗎!!!
補個幹!