我去google了一下,全文:
「中華民國國立大學校院協會」聲明稿全文
一○三年三月二十一日
近日有關學生團體對「海峽兩岸服務貿易協議」的表達,我們對台灣民主的發展與學生
的安全十分關心,謹表達下列看法:
1. 對於學生們:學校是教育機構,一向尊重學生對公共事務的熱情與理想;也對學生們
的做法,較一般社會大眾有更大的寬容。我們樂見學生保持理性及冷靜的態度面對問題,
適切的表達年輕人對國家的關心,但也應注意不可逾越民主的分際。
翻譯:入侵立法院是不對的
2. 對於民意機構:體制內正式的民意機關,長期運作不彰,對民生經濟的促進,未能令
社會滿意,我們表示非常遺憾,並希望全民多數人的意見與福祉能更受尊重。此為大學與
社會共同對民意機構更深的期許。
翻譯:立法院很爛
3. 對於公民社會運作:同為公民,參與公民社會的公共事務之際,大家內心常秉持一定
的公是公非,共同擁有一定的互動默契,因此籲請所有人民,珍惜臺灣民主得來不易,以
及全體民眾共同在辛苦中逐漸建立的良好社會品質,也呼籲同學們,珍惜社會對學生這個
身分長期的愛念與護持。
翻譯:拜託你們這些學生別亂了
4. 對於大學校長角色:大學校長秉於知識、理念和社會核心價值之堅持,希望做為整個
社會最後的清明防線;並應致力為臺灣培養人才,共盼促進臺灣民主的良性進步。
翻譯:我很偉大
中華民國國立大學校院協會常務理事會
楊 弘 敦
吳 妍 華
李 德 財
黃 煌 煇