示例:
芬蘭化指的是一個弱小的國家近乎無底線的聽命於強大的鄰國的政策決定,基本上屬貶意詞
彙。類似冷戰時芬蘭和蘇聯兩國之間的關係,第二次世界大戰之前的丹麥對納粹德國也是如
此。此詞出現於1960年代後期的西德,為當時西德的保守派批評重視同共產主義諸國對話的
時任西德總理布蘭特所新造的詞。
在1939年簽訂的德蘇互不侵犯條約中,納粹德國承認芬蘭為蘇聯的勢力范圍。後蘇聯對芬蘭
發起了冬季戰爭,最終芬蘭以割讓本國十分之一的領土為代價同蘇聯停戰。1941年德蘇戰爭
開始後,芬蘭對蘇聯發動了以收復失地為目的的繼續戰爭。後因軸心國轉入劣勢,因而芬蘭
同蘇聯停戰,並攻擊駐紮在芬蘭國內的德軍。因其戰敗國的身份加之地理位置而難以期望獲
得西方世界支援的芬蘭(不過美國曾秘密援助過芬蘭),在1948年同蘇聯簽訂了互助條約。
芬蘭保持中立的外交路線,維持獨立及議會民主制和資本主義經濟,但在國際事務上芬蘭事
實上經常站在了蘇聯一側。大眾媒體也進行了自我審查,冬季戰爭中蘇聯的侵略等有可能被
解釋為「反蘇」的言論也成為了禁忌的話題。這些情況到了蘇聯解體和芬蘭加入歐盟後不再
存在。
2008年,台灣政黨輪替後,台灣媒體避免提及法輪功、天安門事件等或避免批評中國,被認
為是台灣的「媒體芬蘭化」。
注釋
^ 鍾年晃,《我的大話人生:「大話新聞」停播始末&我所認識的鄭弘儀》,2012,台北,
前衛出版社,ISBN 9789578016996
http://ppt.cc/FBGl
==============================================================================
整段前半部沒有問題,後面天外飛來一筆插進鄭弘儀和大話新聞的東西。
先不吐槽芬蘭跟台灣有差多少,後面這段根本跟芬蘭化完全無關。
吱吱所謂的網路正義也不過如此。