Re: [討論] 柯p部舉辦牛肉節的原因???

作者: mainsa (科科)   2015-01-12 10:37:12
※ 引述《Zawar379 (露草)》之銘言:
: 讓我們來實際咕狗一下
: "beef noodle festival" http://0rz.tw/4fd4n
: 約有 26 項結果 (搜尋時間:0.13 秒)
: 還是說有其他關鍵字?
: 再仔細看一下找到的新聞~~
: 前面5項都是台灣媒體,後面零零星星6、7項是台灣媒體
: 全部的結果只有一半的是國外媒體的報導
: 總之,國際能見度好像沒那麼高捏~~~
因為你搞錯譯名了啊 人家官方正式譯名又不是beef noodle festival
而是 new row mian festival
所以如果你要GOOGLE應該要用上面那個正是譯名去GOO才對啊
GOO錯還嫌人家能見度低
不過拿正式譯名去GOO會發現 怎麼是一面倒的翻譯批評...........
只能說誰叫官方譯名要取的和一般人認知不一樣 自尋死路
作者: nightwing (內觀自心)   2015-01-12 10:41:00
XDDDD 譯名很有中國文化氣質http://ppt.cc/bicS 原來直接音譯是馬英九的idea

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com