Re: [討論] 其實有書僮翻譯也沒啥

作者: Linama (SAY YES)   2015-06-24 19:27:10
※ 引述《takuminauki (支持雙貿)》之銘言:
: 民初的中國知識份子去日本留學
: 也都是有請翻譯
: 老師講一句 翻譯念一句
: 加上當時日本還用很多漢字
: 所以日本書還稍微可以讀
: 很多中國人就這樣在日本搞一搞念一念
: 就成為留日派了
: 像我們蔣介石就這樣阿
: 所以我們柱柱姨師承民初的精神
: 外文不行還硬要留學
: 這等精神值得佩服!!
國內其實不少大財閥的後代,都頂著光鮮亮麗的名校學歷,在台灣政商界走跳。
實際論起,當年他們也都是帶書僮赴美洗學歷。
論洗學歷,大財團們當然瞧不起那種名不見經傳的州立大學。大老闆們都嘛捐
美刀給常春藤盟校,換入學名額。然後,在公司職員裡挑選秀才,陪公子一起
赴美註冊入學。陪公子讀書的書僮們在美除了要顧自己的課業外,還要輔導公子
讀書,確保集團太子爺能寫出論文,順利畢業。
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-06-24 19:28:00
真好奇這些書僮的待遇如何?能不能自己也修一個呢?
作者: FrankChaung (~~~~)   2015-06-24 19:28:00
勝文當初陪讀書僮不知是誰吼~~~
作者: Linama (SAY YES)   2015-06-24 19:34:00
商界還有書僮逆襲,近水樓台娶到太子的妹妹,變成駙馬的傳說。
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-06-24 19:37:00
聽起來好有韓劇的 fu
作者: sanders (人生的重要轉折)   2015-06-24 19:58:00
辜家兩位少爺都是如此

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com