[黑特] 「移工」這個名詞到底是誰帶起來的?

作者: oftisa (oo)   2016-07-10 13:32:22
你他媽的現在一堆新創名詞實在很刺耳
外籍勞工也經用很久了,為什麼還有人創造移工這個名詞
包括幼稚園被馬英九改成 幼兒園
人工智慧 被帶成 人工智能
網際網路 都有人叫 互聯網
看來有人有目的的把台灣中國化,連本來已有的名詞都被改成中國用語
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2016-07-10 13:37:00
翻譯得好就用啊 網際網路不覺得翻譯得很蠢嗎
作者: orangesabc (人生到現在一事無成)   2016-07-10 13:39:00
馬英九改的?
作者: Brown1010 (0W0)   2016-07-10 13:40:00
仇中仇成這樣
作者: xxyxx (123)   2016-07-10 13:48:00
推。
作者: akailaus (腦神經)   2016-07-10 13:54:00
學術界用語
作者: scarbywind (有事燒紙)   2016-07-10 14:15:00
就外文的簡中式直譯..而且確實專業書籍很多只找的到簡中..
作者: GO5   2016-07-10 14:19:00
外勞一詞在台灣人心中已有貶意,移工尚無。
作者: Elende (皮皮犬)   2016-07-10 14:38:00
當然是那些統媒,還有泛藍媒體人搞的
作者: rayven (擲筊才是真正雲端運算)   2016-07-10 15:03:00
幼稚園改名不就因為仇日嗎
作者: arabeske (arabeske)   2016-07-10 15:04:00
腦補嚴重
作者: tony121010 (我是來亂的)   2016-07-10 15:15:00
腦補你去百度移工,看看哪裡的資訊最多
作者: lucandy09 (LUC)   2016-07-10 15:24:00
加油啊 努力對抗支那用語~
作者: DataMaster (0.0)   2016-07-10 15:57:00
移工就移工 你這可憐的支那人在吵什麼?
作者: shadow0326 (非議)   2016-07-10 17:24:00
所以你還在講山胞嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com