作者:
DingLey (丁力)
2018-09-22 23:28:16俄羅斯就是沒有對三小韃靼語 車臣語 烏克蘭語 楚瓦什語...設立甚麼
專門的學校 反正境內就是俄文是大哥
學校任何學科的課本 不好意思 全部都用俄文書寫
就連車臣共和國境內的學校跟機關 文書全部用俄文 你車臣語自己私底下去說就好
母語二字 看看 有母 有語 合起來看就是媽媽說的語言 意思就是說該由家庭去教
結果你要母語由學校教? 那母語改名叫師語好了 老師說的語言
俄文就算莫斯科 聖彼得堡 喀山 海參崴...等各地說出來的各有腔調差異
但是都共用同一套文字系統 你莫斯科人跟海參崴人講話無法溝通嗎? 不會嘛~!
普京發表新年賀詞時,全俄國的老百姓有誰聽不懂的?
日文就算有分關東腔 關西腔 北海道腔 但是不都共同使用同一套五十音文字系統嗎?
你東京人跟大版人講話會無法溝通嗎? 不會嘛~!
韓文就算北韓跟南韓說出來的腔調有不同 但兩邊講起話來時會無法溝通嗎? 不會嘛~!
不都是用同一套韓文字母嗎? 不然文在寅跟金小胖一見面是要說甚麼?
英文我相信美國跟英國用的已經有不小差異了 但是美國境內 各州腔調就算有不同
用的都是同樣26個字母A~Z拼出來的單字 然後連成句子跟段落
看看! 都是腔調不同 但文字相同啊
同樣的 在我看來 台語 客語 粵語 上海話 山東話 四川話 浙江話...等各省方言
都一樣是方言等級而已 用的文字都相同 都叫中文字啊 因此中文才叫語言等級
我們跟大陸人 香港人 澳門人 新加坡人 馬來西亞人 不都一樣講出來的話
對方都能聽得懂
這些母語課 不要去占用學校的課時啦~! 香港人的粵語不都是從小在家跟爺奶爸媽
學出來的嗎? 家裡就是天天都營造說粵語的環境 造成香港年輕人就算談戀愛
跟男女朋友都是用粵語對話
你台灣人可是家庭自己都不營造
說台語 客語 原民語的環境的 是能要求小孩說多好啦? 南部家庭都不是每個家庭
都會營造說台語的環境了 何況北部家庭
簡單說 你跟你男女朋友會用台語 客語對話的又有多少? 放屁啦!
現代的台灣情侶都是用國語對話了啦~!
學校多點時間去上數學 物理 化學 生物 英文課都還比較實際呢 上那些母語要幹嘛啦
台語 客語檢定考得好又不能幫助移民 雅思跟託福考得好才能幫助移民啦~!
作者:
hank28 (此格空白)
2018-09-22 23:32:00這麼做是為了稀釋國語的程度阿
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-22 23:32:00母語的母字,不是媽媽的意思,你的母校是媽媽的學校嗎?
作者: anly888 (跟著心情走) 2018-09-22 23:33:00
全英文才是,母語國語的回家自己教
作者:
k2541398 (公館水果大王)
2018-09-22 23:33:00俄羅斯自治共和國會教自己的方言吧
作者:
k2541398 (公館水果大王)
2018-09-22 23:35:00其他州 市 邊疆區 那種當然全俄文啊
作者:
X18999 (X18999)
2018-09-22 23:35:00就是家長懶不想自己教,全部都推給學校啊家長覺得小孩送到學校學校就有義務教好,忘了自己的義務
作者:
k2541398 (公館水果大王)
2018-09-22 23:38:00語言的定義本來就政治問題 西班牙語跟葡萄牙語的差距絕對不會比國語跟閩南語大
最好中文可以和台語互通啦你知道北京話和台語的差異比歐洲的一些語言之間還要大廣東話只是方言?那我怎麼聽不懂?
其實香港人講粵語是港英政府刻意在學校推行粵語的結果
超過一半的香港人 其實母語不是現行廣州口音的香港廣東話
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-22 23:45:00又不是寫漢字你就看得懂,你若不會粵/臺/客語,去看口語
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-23 00:07:00屁啦!你書面標準化的定義是什麼?白話字算嗎?
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-23 00:09:00現有教育部臺/客語漢字辭典,算標準化嗎?
日文在引進漢字前就只是方言?你是不是搞混語言和文字的差別為啥不能用以前,原來語言定義不能套用到過去喔
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-23 00:17:00照你的定義,阿美語在2017年6月底前都不是語言,之後才是
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-23 00:19:00阿伊努語不是語言,因為日本政府機關公文往返沒有使用它
原PO是說在文字發明前沒有語言?你把文字系統和語言搞混了
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-23 00:23:00實在不了解原PO為啥要把語言這種幾萬年的東西和只要幾千年歷史的公文配在一起
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-23 00:34:00哈哈,阿美語去用google翻譯XDDDDDDD
說個笑話,GOOGLE翻譯所以沒有公文就不是語言對不對那文字發明前沒有語言存在
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2018-09-23 00:47:00跟公文組成要件哪有什麼關係?根本是你對語言的認知有問題。
作者:
aaronbest (心情悸動Aaron)
2018-09-23 03:42:00漢字是表意文字麻煩搞清楚 不然你不會日文為何去日本玩都是認漢字?你該慶幸我們中國人不是用表音文字 不然史記那種史書你就看不懂啦