作者:
arabeske (arabeske)
2018-09-30 13:56:52先問: 甚麼是母語?
看字面意義, 就是媽媽使用的語言,
放寬一點定義, 就是在家裡使用的.
如果家裡都不用了, 還稱為是母語嗎?
母語(任何一種語言) 要說得好 說得溜
一定得從小就在家裡使用. 光靠學校每週
兩堂課但家裡不用, 我敢保證, 忘的比學的快.
還有美國人黃立成在美國長大,他的台語很溜這就是家庭教育的重要
作者:
arabeske (arabeske)
2018-09-30 13:59:00我馬來西亞同事(華裔)會說中,英,馬,福建話.....
作者:
arabeske (arabeske)
2018-09-30 14:00:00都是從家裡學來的
母語就家庭溝通的語言,聯合國定義是第一種學到的語言
無知?? mother tongue 沒人用單純字上定義解釋,所以你說放寬一點滿有趣的舉例媽媽越南人爸爸台灣人,在家會用啥溝通??媽媽會用的語言還是爸爸的??請問 此小孩的『母語』為何?再舉個例子,台語是我阿公阿罵那輩,但我爸媽都用國語溝通,請問母語是國語??還是台語??mother tongue 和 native language這邊的母語是傾向本土還是媽媽會說的語言?
作者:
caelum (楊威利)
2018-09-30 14:49:00你父母和你講話通常用什麼語言,那就是了
作者:
caelum (楊威利)
2018-09-30 14:51:00你的母語,要問你自己
瞎扯啥媽媽說的語言,專業點好嗎?聯合國定義如下:「母語是指一個人自幼習得的語言,通常是其思維與交流的自然工具。」
cae如果單純這樣定義 很多語言都會流失,所以個人比較傾向本土語言
所以我看到單純從母語翻譯字義我才想笑,結果卻被罵無知,嘖嘖
作者:
caelum (楊威利)
2018-09-30 14:53:00你能把自己父母的母語,都運用到成為自己的母語,恭喜你,這是很少人能得到的經驗
跟你老木到底啥關係,講父系社會或母系社會還多少有點專業
作者:
caelum (楊威利)
2018-09-30 14:55:00你自幼不是和媽媽爸爸學講話,難道是隔代教養或父母雙亡?
所以原PO是打算屌打聯合國共識定義?可以啊,趕快發篇論文啊
家裡頭都用國語溝通,所以我的母語是國語,那麼台語不就會消失??所以我們解釋或是韓所謂的母語並不是那麼單純的『媽媽或家裡溝通』目的是保留這些弱勢本土語言,避免流失懶得再解釋了,避免暴露自己的無知~xdd
作者:
caelum (楊威利)
2018-09-30 15:05:00農業社會,養育小孩是女人的事,中外皆然。就算到了現代,在離婚判決監護權時仍然認為,3-5歲幼兒從母,除非母親有不適任的行為。所以,以幼兒多半和母親較多接觸的情況下,你講的第一種語言,通常多半是母語。閩南語是弱勢語言嗎?
看不懂UN定義膩,關鍵字給你,「自幼」、「交流」、「自然工具」跟老木到底啥關係,這有啥好凹的,引用個文獻我就信你
母語這詞從何產生?文化出現交融才會出現的吧?有沒有辦法解釋現在文化大熔爐?中文字詞的意思大多會改變,並不單純的看文字上面的解釋好嗎?mother tongue 和 native language都可以翻譯成母語 這樣簡單一句話懂吧?
你家用國語,我家用台語阿那你學國語不就好那又不是你的母語
韓這母語政策的目的是啥?自己想清楚,答案很明白,我發錢給你講越南話做啥????
所以說這問題真無聊,每個族群的習慣用語就是他們的母語,所以台灣不是只有一個母語,而且絕不是台語民進洞這麼愛台語,有種就把台語訂為官方語言啊
原po根本沒搞清楚韓的母語,就在這邊討論母語的定義,還想罵人無知
母語在家學+1。我入學之後,沒上過一堂台語課,台語還是說得很溜