[討論] 接地氣 這個用詞什麼時候開始流行的?

作者: yenyu73 (GoYankees)   2018-12-01 18:21:06
接地氣 接地氣 是中天還是中視創的詞嗎?
以前的選舉從來沒聽過
怎麼最近一年 尤其這次選舉 電視一直再講這個詞呢?
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2017-12-01 18:21:00
中國用語
作者: teasy (NAMIE最高!!!!!)   2017-12-01 18:21:00
應該是大陸那邊的開始的
作者: kuninaka   2018-12-01 18:22:00
這是中共統一的通關密語,現在藍綠都有人愛講姚文智也說過
作者: oginome (荻野目洋子)   2018-12-01 18:23:00
原詞是"不接地氣",意思是高高在上,不知民間疾苦。
作者: issac ( )   2018-12-01 18:24:00
日本用語也很多呀 這根本沒甚麼好嗎
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2018-12-01 18:29:00
台灣原本應該會用草根性形容
作者: allenatptt (Allen)   2018-12-01 18:31:00
啥意思?沒聽過,支那用語?
作者: silentsoccer (醬油拌麵)   2018-12-01 18:33:00
語言會演變會流動的,不然不要講中文就好啦,討論這個有意義嗎?日本語韓國語英語不都會有流行語嗎?
作者: anly888 (跟著心情走)   2018-12-01 18:40:00
中國用語。很多年前看中國小說常出現的詞
作者: desirable (.)   2018-12-01 18:43:00
對岸的詞,所以我都不用。綠營綠媒也都很愛用。
作者: heat0204 (heat)   2018-12-01 18:45:00
常看到 覺得討厭
作者: powerdream (感謝)   2018-12-01 18:45:00
講深入民間不好嗎
作者: ez910115 (ez910115)   2018-12-01 18:47:00
接地氣不是入土為安嗎
作者: kuninaka   2018-12-01 18:55:00
台灣就是說草根吧?
作者: sse   2018-12-01 18:58:00
中國用詞
作者: wintu   2018-12-01 19:03:00
古文就有啊..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com