同文
語言
說的一樣是由北京官話發展普通話/國語,當然受分隔七十年影響用語腔調有落差
而方言的方面 閩南語就跟泉漳話一樣,跟廈門有87分像,除了一些日治時期發明的用語
外
客家話 基本上溝通無礙,一樣多了幾個日治時期的用語
文字
除了簡繁體外,文字內容一樣,而這個還是流傳千年的文字,當年的東亞通用文字,正式
文件中日韓越都是用中文寫的。
族群
去福廣看看就知道了,自己看看你跟原住民的外表有共通點嗎?
就算是平埔族長相也是原住民的樣子
你有看過一個美國白人說他是印第安血統嗎?
原住民是南島血脈,北到沖繩南到大洋州都類似的
文化
台灣拜媽祖關羽還有一堆王爺信仰都是來自中國,孔廟也是。還有漳泉客各自帶來的鄉土
神如入開漳聖王,三山國王,廣澤尊王,清水祖師,保生大帝等..
而墓碑以及家中門口或是神主牌上也會寫上開台祖先來自何地,如穎川,河南
隴西等...
過得節日也是一模一樣,過年,清明,端午,中元,中秋,冬至。
而原住民的節日台灣人知道是那一天嗎?
行事風格,不要把自己講的多文明對面多白痴。一樣的路台灣30年前也走過
在我看來 台灣人就有禮貌一點,不會亂大小便外,民族性也半斤八兩,跟原住民的性格
差的遠
所以
我是很想知道到底哪裡不同文不同種了
能否解答一下呢?