※ 引述《windnduck (終於向前行)》之銘言:
(恕刪)
: 感謝推文提供原文網址:
: https://www.nikkei.com/article/DGXMZO41656410S9A220C1FF8000/
: 中国との政治協議「避けるのは困難に」 台湾野党の韓国瑜氏、海外メディアと会見
: 與中國的政治協商「將會難以迴避」
: 台湾の最大野党、国民党の韓国瑜・高雄市長が22日に海外メディアと会見し、中台当局
: 間の敵対関係を終結させる「平和協定」の締結に向けた中国側との政治協議について、
: 「避けるのが難しくなっている」と述べた。中国が台湾の統一を推進する姿勢を強める
: なか、対中融和路線の国民党は一段と中国側に歩み寄る必要に迫られているようだ。
: 台灣最大在野黨國民黨的韓國瑜高雄市長,於22日會見了海外媒體。
: 關於與中國方面為了結束中台之間敵對關係與締結「和平協議」的政治協商,
: 他表示:「這將很難避免」。
: 強力推動中國與台灣統一、以及對中國溫和路線的國民黨似乎很迫切需要向中國方妥協。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
"中国が台湾の統一を推進する姿勢を強め..."這句嗎?
這上半句是 "在中國推動統一台灣的態度變得比以往更強的現況下,"
主詞是中國不是國民黨,下半句是"走統一路線的國民黨面臨著需要更親中的壓力"
: (灰字不是很有把握)
(恕刪)
: 中国の習近平(シー・ジンピン)国家主席は1月の演説で、統一に向け議論を進める姿
: 勢を鮮明にした。国民党の呉敦義主席は2月に中国との「平和協定」締結に意欲を示し
: た。国民党は統一に慎重な民意に配慮しつつ対中交流を促進し、経済的な恩恵をもたら
: すと主張するが、圧力を強める中国側に一段と歩み寄る必要に迫られている。
: 中國國家主席習近平於一月時發表演說,對於統一的議題表達了明確的態度。
灰字上半句呼應習近平一月談話這個事件
說明的是中國態度的表態
: 國民黨黨主席吳敦義於二月提出有意願與中國簽訂「和平協議」。
: 國民黨一邊小心對於統一顯得慎重的民意,一邊促進對中交流,並且主張能帶來經濟上的
: 恩惠,但是面對強化施壓的中國,將面臨更進一步妥協的必要。
: ※ 感謝ulycess版友協助校正。
: TVBS NEWS 外媒訪談 韓國瑜:台民眾難接受一國兩制
: https://youtu.be/xqab6aevURc
: 大家加減看吧,我N87的水準可能會很有誤差。
: 歡迎推文指正錯誤,我會趕緊修正,謝謝!