作者:
jojoway (FATE)
2019-03-08 12:16:141.新聞網址:
※超過一行請縮址※
https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2717725
2.新聞來源︰
自由時報
3.新聞內容︰
※請完整轉載原文 請勿修改內文與編排※
日本《產經新聞》2日頭版刊登蔡英文總統的獨家專訪,蔡總統盼能在安全保障問題和網
路攻擊等議題上與日本政府直接對話,合抗中國威脅,不過中國官媒《環球時報》報導指
出,日本外務省對此回應:「不考慮」,引發討論,有台灣學者表示,《環球時報》的翻
譯並不準確。
中央研究院近代史副研究員林泉忠在臉書表示,昨(5日)赴《產經新聞》東京本部拜訪
,他詢問社方有關蔡英文提出「台日安保合作」議題,是否會給日本首相帶來麻煩?還是
在報導前已知會首相?
《產經新聞》對此回應,報社是獨立採編,並無事先知會官府,同時也不覺得會讓安倍首
相難堪,甚至可以作爲有利於安倍處理中日關係的一張牌。
而對於《環球時報》的報導,林泉忠指出,在與外務省友人聚餐後,得知日本外務省所謂
的「不考慮」回應,其實並不準確,原話是「考えていない」,準確翻譯應是「沒有在考
慮」的意思。
「沒在考慮」,意味著當下可能有想到這件事,但還沒進入考慮的範圍內,而「不考慮」
則是指知道此事,但從未有這樣的打算,語意上並不相同。
4.附註、心得、想法︰
所以到底是有沒有被打槍
感覺日本不可能明著答應 應該是會打槍
沒在考慮 不考慮 沒有考慮 到底差異在何處?
身為總統都提了 日本卻沒在考慮 這是代表??
作者:
Stigmata (賣女孩的小火柴)
2019-03-08 12:17:00沒考慮只是不考慮的禮貌說法 顆顆 日本人拒絕別人都講得很曖昧的
作者:
sxxs (有些話想說在老去之前~)
2019-03-08 12:17:00蔡英文真的很難看....
作者: bluesunflowe 2019-03-08 12:17:00
賣離開 謀離開 大概4這種差別
作者: tarcowang (勇者鬥惡龍) 2019-03-08 12:19:00
日本的意思是不用討論安保問題啦,只要台海開戰,日本
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2019-03-08 12:19:00日本人客氣話說起來還以為是善意 那還真的是不了解日本
作者:
papa7363 (所有的所有都是半調子)
2019-03-08 12:20:00這是菠蘿,不是這是鳳梨
作者: atpx4869s 2019-03-08 12:21:00
覺得有點在自我安慰……
作者: poeoe 2019-03-08 12:22:00
日本人都這麼委婉說成這樣了 唉
作者:
sdg235 (魯宅)
2019-03-08 12:22:00別這樣好不好,人家是客氣回絕,不要誤解別人的意思
作者: puppylove (捲捲頭小姐) 2019-03-08 12:23:00
某離開
作者:
c1951 (QQ)
2019-03-08 12:25:00覺青 不是都自以為很了解日本文化和日本人說話的藝術嗎?
作者:
kepf (被寵壞的貓奴)
2019-03-08 12:31:00看得有點鼻酸
作者: pieceiori 2019-03-08 12:40:00
只能玩文字遊戲給個悲傷推好了
作者:
grku (小銳)
2019-03-08 13:20:00豬油這麼硬氣我還以為是在考慮誒
作者: eiugene 2019-03-08 13:21:00
黑人?
作者:
nask (どうぞよろしく)
2019-03-08 14:59:00繼續凹阿,就像柯p對兩岸一家親不舒服的人說失禮,但失禮不是道歉一樣
作者:
ismydear (ismydear)
2019-03-08 15:55:00就是不理你們的意思啦 之前說假新聞的要不要出來道歉那篇還推爆勒
作者:
alberchi (RELAX)
2019-03-08 16:28:00XDDDDDDDDDD 這也能ㄠ