Re: [新聞] 綠委提案改英文國名「去China已完成提

作者: neuralandre (七彩喇叭手)   2020-04-14 09:00:54
我認為這是非常聰明的作法,中國的反分裂法的紅線是修憲更改國號,但台灣更改憲法外的一切國號,完全超脫了對方的想像。
中國雖然一天都沒有忠實執行過自己的憲法,卻知道這是民主國家約束自己的根本原則。
如今台灣能想通跳脫,是很好的。即使在2018的公投中大敗,仍能堅定自己的價值觀持續前進,我予以讚賞。
※ 引述《LAPDSWAT456 (胖達稱霸地球)》之銘言:
: 1.新聞網址︰
: https://news.cts.com.tw/cts/politics/202004/202004131997012.html
: 2.新聞來源︰
: 華視新聞
: 3.新聞內容︰
: 綠委提案改英文國名「去China」 已完成提案連署
: 黃育仁 綜合報導 / 台北市
: 武漢肺炎(COVID-19)全球染疫,而且歐美感染數字仍在攀升當中,台灣捐助百萬口罩給歐
: 盟,送到歐盟時,外箱上大大印著國旗和「Taiwan Can Help」字樣,直接躍上歐盟官網
: ,讓台灣能見度大大提升,不過華航「China Airlines」卻讓一些外媒誤以為是「中國捐
: 的」,網路上也掀起要華航改名的聲浪,而民進黨立委林宜瑾就提案「政府應立即變更我
: 國對外翻譯名稱」,並已完成提案連署。
: 立委完成提案連署 將討論更改國家英文名
: 林宜瑾表示:「去掉China就是最大共識!林宜瑾完成提案連署『政府應立即變更我國對
: 外翻譯名稱為(Republic of)Taiwan或Chunghwa。』上一次宜瑾提出國名英文翻譯的問題
: ,收到非常多朋友的建議與指教」。
: 林宜瑾說:「國名英文能不能改?要改Taiwan還是Chunghwa?我和幾位法案助理,以及林
: 俊憲委員研究討論後,決定:提!都提!今天已完成提案連署,要求政府立即變更我國對
: 外翻譯名稱,力求與中國有所辨別,不要再讓全世界誤會」。
: 改哪個名字? 網友看法不一
: 網友也紛紛留言表示:「就是用台灣,一步到位。什麼時代了,還在進二步退一步跳探戈
: 。」、「改Chunghwa,藍綠都可以接受」、「畢其功於一役,華腦人不會因為為你改中華
: 而不反對!」、「用台灣啦,還用什麼中華!沒意義啦」、「現在國人出國若被問到從哪
: 來都會說台灣,所以不要再考慮改什麼中華了」等等。
: 4.附註、心得、想法︰
: 這種事情與修憲改國名沒關係
: 不會造成印太地區局勢動盪
: 但是又可以讓台灣人出國方便很多
: 確實應該先做
: 至於改什麼名字?
: 鄉民説說看?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com