台灣有一群人一直被批評是沙文主義,
因為他們用「台語」、「台灣話」來稱呼自己的母語,
但在台灣還有客家人、外省人、原住民,
都有不同的母語,難道他們不是台灣人嗎???
為什麼不是他們的母語被叫做台語???
被台灣沙文主義者叫做「台語」的那個語言,
和被叫做「閩南語」的是同一個語言,
「閩南語」也是個錯誤稱呼,
因為根據第一段的邏輯,閩南也有住客家人,
為什麼不是客家話被叫做閩南語???
用「閩南語」來稱呼那個語言的人,一樣應被譴責。
在東南亞把那個語言叫做「福建話」,
這又是個更錯誤的說法,
因為在福建還有其他族群,使用閩北語、閩東語等等語言,
為什麼不是閩北語、閩東語被叫做福建話,
這又是說那個語言的人的沙文主義在作祟。
其實我不在乎你們怎麼稱呼你們說的語言,
但總之,不能叫做台語、閩南語或福建話,
因為在台灣、閩南和福建都不是只有一種語言。