假博士母豬說要正名, 結果正名成 Cargo ? 還把台灣島包在 C 裡面 ?
所以假博士母豬的正名就是把"台灣", 正名成"中國台灣" ?
這是中國人假博士母豬故意的嗎 ?
還是因為假博士母豬的英文比國中生還爛 ?
I'm sorry. I have problems of saying Chinese language ?
不知道只會死舔菜母豬臭 B 的綠糞們怎麼看 ?
原來你們的愛台灣, 是愛 Cargo ?
愛 Cargo 請滾出台灣好嗎 ?
台灣絕對不是幹綠畜們老木的 Cargo 吧 ?
還是菜母豬拼錯, 把 Chicago 拼成 Cargo ?
那請綠畜們滾去 Chicago 打鬼好嗎 ?