Re: [新聞] 原認台灣必成疫情熱點 彭博社作者:生活

作者: tlchen (台灣加油)   2020-12-25 01:04:59
※ 引述《TheoEpstein (Red Sox→Cubs→?)》之銘言:
: 他結論寫到,在寫下世界上最成功的對抗新冠病毒故事後,台灣每個人都知道,堅決獨
: 立是避免被忽視的最好的免疫。
: 5.附註、心得、想法︰
: 英文原文更長,但看了非常感動,貼中文的新聞上來。
: 英文原文
: https://reurl.cc/ygzjqa
最後這段, 看起來突兀, 去看了原文, 覺得似乎有點想誤導.
With the world’s most successful Covid story being written right here,
everyone in Taiwan has learnt that being resolute and independent is the
perfect immunization against being ignored.
翻譯寫堅決獨立, 聽起來像是堅定決定要 (政治上) 獨立.
但作者是說: 面對被忽視時, 剛毅, 不依賴 (合起來或許翻成自力自強) 是最好
的免疫法.
作者: stantheman (甜心寶貝)   2020-12-25 01:10:00
你的翻譯正確又通順!
作者: genheit (genheit)   2020-12-25 01:10:00
貓貓
作者: saimeitetsu (Sai Meitetsu)   2020-12-25 01:13:00
應該說是使用防疫基礎上防止被忽視
作者: boogieman (Let the Right One In)   2020-12-25 01:23:00
那改翻成堅定而自立 或堅決且自主也可以 剛毅太個性化了
作者: stantheman (甜心寶貝)   2020-12-25 01:43:00
台灣已經知道堅定與獨立乃是免於被忽視的最好方法
作者: nightwing (內觀自心)   2020-12-25 04:14:00
自立自強 不依賴歐美國家 不依賴世衛組織
作者: MyDice (我愛林貞烈)   2020-12-25 06:21:00
indepdendent就是獨立啊 有必要那麼害怕忌諱嗎?為啥一定要連結到政治獨立?
作者: TheoEpstein (Cubs)   2020-12-25 06:35:00
一個字:怕
作者: nightwing (內觀自心)   2020-12-25 06:37:00
政治現實︰ 台灣被孤立 不得不自立自強
作者: jfw616 (jj)   2020-12-25 07:54:00
笑了...中國人看到獨立就什麼都是台獨
作者: creulfact (小黑)   2020-12-25 10:39:00
你的翻譯正確多了 我也覺得尾端的翻譯有誤
作者: southes   2020-12-25 14:36:00
事實獨立

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com