啥包容心態?先前有位中國鄉民看到“小姐”兩字就爆氣,
鄉民解釋了很久,他才知道台灣的“小姐”泛指女性的稱呼,
並無直指做八大的意思耶。
你確定是搞文字獄?
我看是文化差異導致的誤解比較多
※ 引述《arnold3 (憂鬱型男阿雲)》之銘言
: 難道還要在那邊一字一句慢慢說嗎 這樣講的人累聽的人也煩 所以對專家來說
: 通常都是講專有名詞比較快 與其在那邊慢慢解釋說工人在那邊編輯程式 還不如
: 直接說編程比較快 結果剛好跟大陸一樣就不行嗎?我是覺得真正的台灣價值不是
: 在那邊搞文字獄限制思想 什麼話能說什麼話不能說 而是有包容開放的心態才好