Re: [討論] 愛爾蘭大使在攻三洨?可否翻譯一下?

作者: skylion (溫暖的傳說)   2021-04-02 01:25:29
那則故事的大意是
在一條河邊
狼看到小羊在喝水
就誣賴他把水弄髒
小羊說自己在下游
根本不可能
於是狼又找了各種藉口
但小羊都完美解釋
最後狼說不管我就是要吃你
就把小羊整隻吃掉了
而這個大使的文章
把歐美比喻成狼
故意找中國的麻煩(新疆棉)
其實不管理由是什麼
狼就是想吃掉羊而已
又嗆聲說 中國不是羊
哩來哩來哩來
最後補充 新一代的狼還會誣賴小羊是狼
就是做賊的喊抓賊的意思
我覺得中國人民可能不少會有同感
我自己是覺得
歐美應該是不希望不好的事一直發生
並沒有要吃掉中國的問題
面對指控 應該誠實面對問題才好
作者: longtimens (阿捲)   2021-04-02 02:00:00
集中營是真 新疆棉是真 歐美要利益也是真
作者: hmnc (香菜黨終身黨工)   2021-04-02 08:54:00
把狼換成中國,羊換成台灣也適用啊
作者: faiya (Dis)   2021-04-02 10:02:00
所以中國只有面對台灣的時候才能找回當狼的自信不然一個超級大國一天到晚跟台灣比較我也想不懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com