媽的幹,最近政黑板吵的東西很無聊又一直跳針,就比較常去別的板。
正好木棉花在每天放一集「中華一番」,就看了一下討論。
奇怪咧,大家在玩小當家的梗,怎麼就有人(還是政黑常見id)拿漫畫出來講。
更扯的是還是東立翻譯的中文內容。
就算台灣的動漫立委是賴品妤鄭運鵬這種咖(政黑點),要打臉好歹拿原文是常識吧?
東立的翻譯根本是看圖說故事,
http://i.imgur.com/PAyRChf.jpg
http://i.imgur.com/Q64xXd7.jpg
這一頁都被人說「沒有一句是對的」,從料理名稱到材料內容都是東立自己腦補。
甚至,所謂的丁油師傅(動畫統一贊助翻成及第),其實是「周瑜」....
所以有李嚴,媽的作者根本是拿吉川英治的三國志來想人名吧?
更重要的是,媽的這就是爽片,爽片在意你還有沒有第四隻龍蝦要炸有意義嗎?
我他媽看戸田真琴這個月新片,難道因為劇組連蝴蝶機都不會用就軟掉嗎?
http://i.imgur.com/8GUAa6L.jpg
http://i.imgur.com/H6Esnj7.jpg
幹你娘,手的位置完全不對啦,靠北這樣練她肩膀會受傷。
http://i.imgur.com/pYCkLBS.jpg
媽的,拍健身房片結果連個專業都沒有,FALENO..喔不,SOD不意外。
政黑點之二:
期待鄭運鵬賴品妤或是期待腦袋正常的文化部長,還不如自己去學日文看原版。