※ 引述 《zkowntu (冰封冷雁)》 之銘言:
:
: 剛看最新新聞,立陶宛外交部長提議將"台灣代表處"改為"台灣人民代表處"
:
: 以降低對中國的緊張氣氛
:
: 這個改名有差嗎?
:
: 用台灣人民真的能夠降低敏感度跟緊張性嗎
:
: 大家怎麼看待這個議題呢?
:
: 還有立陶宛蘭姆酒還想要繼續賣來台灣欸
:
路透社原文
https://reut.rs/3rTJzID
意思是說正在討論
是否要求台灣修改代表處的“中文”譯名
原本台灣代表處的立陶宛語及英文
都是"Taiwanese"
而台灣這邊直翻是台灣代表處
立陶宛外交部跟總統報告的建議是
立文跟英文版維持不變
只有中文改成更接近Taiwanese的翻譯
不過立陶宛總統辦公室跟外交部
都不證實有這說法
所以台灣還是不會改掉
頂多加幾個字
你總不可能Taiwanese翻成台北吧