[討論] 為什麼要說「前」蘇聯啊?

作者: stantheman (甜心寶貝)   2022-03-23 23:08:55
請問一下
為什麼現在的媒體在提到蘇聯的時候
都要說前蘇聯啊?
我們現在說到法蘭西王國 神聖羅馬帝國 萊茵邦聯 威尼斯共和國 大明帝國 大清帝國時
也不會在這些已經成為歷史的政權的前面加一個前字啊
媒體不會說「越南是前大清帝國藩屬國」
但是會說「烏克蘭是前蘇聯加盟共和國」
這個「前」完全是多餘的吧
而且關鍵時刻的字幕還把來賓說的「蘇聯」
硬改成「前蘇聯」喔
我們可以發起一個社會運動要求媒體不要再用「前蘇聯」這個毫無邏輯
且違背中文使用慣例的垃圾名字嗎?
作者: kuninaka   2022-03-23 23:11:00
有阿 前清民前
作者: whitefox (八十萬定存宅男)   2022-03-23 23:12:00
從外語翻譯過來的綴字遺毒吧
作者: stantheman (甜心寶貝)   2022-03-23 23:15:00
前清只有用在比較文言的用法中 例如前清遺老 前清故舊但是新聞用語不會使用前清國喔
作者: MoneyMonkey   2022-03-23 23:20:00
曾經是蘇聯加盟共和國: 前蘇聯加盟共和國 ?
作者: slimak (shady)   2022-03-23 23:21:00
愛在西元前
作者: MoneyMonkey   2022-03-23 23:21:00
我們也不會說現在的越南是大清藩屬
作者: KimWexler   2022-03-23 23:21:00
former SU轉過來的拔
作者: genheit (genheit)   2022-03-23 23:24:00
沒什麼特別的原因,只是讓語意更清楚,如果不加“前”,有些人像CF 還不知道蘇聯已經解體了
作者: Sinful (記憶隨時間逝去...)   2022-03-23 23:24:00
不要爭,大家都是前尼安德塔王朝遺族
作者: donkilu (donkilu)   2022-03-23 23:29:00
就former soviet union的直譯 在蘇聯將近解體的時候流行現在蘇聯死透了 也沒有什麼前不前的問題
作者: dahanjian (挺馬拔刀隊隊長)   2022-03-23 23:36:00
因為柯屁不知道
作者: Sinful (記憶隨時間逝去...)   2022-03-23 23:42:00
誰去幫柯批更新一下教科書好嘛?感覺為了他一人弄得很麻煩
作者: kkabenson   2022-03-23 23:51:00
就中文使用區對蘇聯跟俄羅斯區分度不強 使用前加語意
作者: lescholar (lescholar)   2022-03-24 00:13:00
一堆中老年人把現在的俄羅斯叫蘇聯才無言...
作者: diyaworld (文化土匪)   2022-03-24 00:18:00
為什麼不能説前蘇聯?
作者: Verstappen (ves)   2022-03-24 01:41:00
一堆老人不知道蘇聯解體了吧
作者: shawnhayashi (小尚)   2022-03-24 02:26:00
話說新台幣也超級不新的
作者: LeobenYK (?)   2022-03-24 07:29:00
以前中文圈常把蘇聯稱作蘇俄,所以很多老人有蘇聯=俄羅斯的錯覺。「前蘇聯加盟共和國」指的是這國本身以前屬於蘇聯,若純把蘇聯稱為前蘇聯則是中文不好
作者: Howard61313 (好餓)   2022-03-24 11:33:00
好的,前蘇聯,沒問題,前蘇聯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com