※ 引述 《hamasakiayu (ayumi)》 之銘言:
:
: 我想請問
:
: 為什麼不能有復必泰的字樣?
:
: 我知道這是協商的結果
:
: 但政府為什麼接受不了?
:
: 別和我說是慈濟不要
:
: 也別說是上海復興或是德國原廠不要
:
: 這三字沒有半點中國意象
:
: 就像普拿疼有什麼政治意涵?
:
: 到底名詞有什麼好爭議的?
:
就是為了卡
才提出這種要求
復必泰就是復星代理取的商品名而已
只是沒想到復星同意這個
不過既然簽約了就要遵守
當初復星在微博上貼出復必泰布條
理由是為了宣傳需要到時候會拿掉
記得當時媒體報導是GG去詢問復星的
不過我覺得最打臉的不是這個
而是簡體字標籤
簽約時不能接受復必泰
第一批交貨卻願意接受簡體字
香港澳門收到的復必泰可都是繁體字喔
而這批原本是要給中國所以才會是簡體
所以等於是中國不要的
這種的你都願意收了
當初講那麼多屁話
計較那麼多幹嘛
笑死人