FB上面的資訊。有圖有真相:
那個男人回來啦!!!!!!!!!
基本上呢,這是一個三難的局面。
◎ 在家裡看4K,沒有干擾,可以關字幕,但影音效果不夠好。
不要跟我說什麼家庭劇院,那是井底之蛙只看過普通廳,現在「特殊廳」的效果太猛了。
○ 台灣的特殊廳,太多人滑手機,還有人聊天,非常妨礙觀影。
● 日本的特殊廳(Screen X還沒下檔),沒人滑手機,但「1/3個銀幕的字幕妨礙觀影」
然後翻譯的86歲大嬸亂翻一通,故事被她改得面目全非,看得懂日文的人很痛苦。
不像台灣電影字幕在最底下,日本「電影院」的字幕是考慮到聽障者而設計,
不但超大,而且常常還兩排,大概就像這樣:
然後86歲阿湯哥粉絲大嬸的翻譯,就是全力「黑」阿湯哥以外的角色,
最大受害者是旋風Cyclone,其次是公雞Rooster,都被翻譯黑到超慘。
唉,怎麼選都不對。
很想再去新埔新光看「杜比廳」,但想到滑手機聊天的就有點卻步。