※ 引述《EDFR (元亨利貞)》之銘言:
: 剛剛賴香伶貼文想問川普 (政黑點)
: 不過他用的英文 wingman
: 就賴的意思應該是要指側翼吧
: 不過本肥越看越怪 還是我見識短淺?
: 有英文神人可以準確翻譯台灣的"側翼"這個詞嗎?
https://i.imgur.com/aap3XMz.jpg
https://i.imgur.com/bG8uBrv.jpg
我覺得側翼應該源自軍隊術語
就是作戰時在側邊進行掩護或輔助攻擊的單位
所以用flank應該比較準確
wingman感覺比較沒那麼精準