作者:
Yaomini (優かすみりさ)
2024-03-06 10:28:341.新聞網址︰https://reurl.cc/2zAo29
2.新聞來源︰yahoo!新聞 今日新聞
3.完整新聞標題:沒選上沒關係 立院稱韓國瑜
President Han
4.完整新聞內容︰
記者林怡昕/台北報導
2024年3月6日 週三 上午9:46
https://reurl.cc/Z9djpg
▲立法院官網稱呼立法院長韓國瑜為「
President Han」。(圖/翻攝自立法院官網)
[NOWnews今日新聞] 立法院作為中華民國最高立
法機構,官方網站設有英文版是再正常不過的事
,只不過仔細觀察發現,立法院所發布的英文版
新聞稿,竟稱呼立法院長韓國瑜為「President
Han」,再仔細看內文,其實全名是「President
of the Legislative Yuan」,「President」
一字讓人誤以為韓國瑜當上總統了。
2020年「韓流」席捲全台,韓國瑜代表國民黨競
爭總統大位,最終輸給現任總統蔡英文,時隔4
年韓國瑜強勢回歸立法院,更一舉當選立法院長
。
在韓國瑜上任後,不少外賓接連拜訪立法院,仔
細看立法院官方網站英文版,在新聞稿中,立法
院竟然稱韓國瑜為「President Han」,而副院
長江啟臣則被稱為是「Vice President Chiang
」,再更進一步看內文後,原來指的是「
President of the Legislative Yuan(立法院
長)」,並非所謂「President (總統)」一詞
。
其實,以「President」稱呼立法院長並非首例
,過去英文新聞稿內容,前立法院長游錫堃也同
樣被稱為「President YOU」,而立法院網站公
布雙語詞彙裡,也載明立法院長為「President
」,像是近日韓國瑜接見愛沙尼亞外賓時,主持
人也是稱韓國瑜為「President Han」。
不過,大多外媒在撰寫報導時,都會稱韓國瑜為
「Speaker of Taiwan's legislature」、「
parliament speaker」、「Legislative
Speaker」,這幾種用法都為大眾熟知,只不過
因為韓國瑜曾競選總統失利,這次頭銜用上「
President」也引發關注。
https://reurl.cc/orbxWl
▲立法院官網稱呼前立法院長游錫坤為「
President YOU」。(圖/翻攝自立法院官網)
5.附註、心得、想法︰
President Han! His Engdlish is very well.
不愧是史上外語能力最佳的國會院長,溫暖且公
正無私的大家長,在鬼島政壇上大起又大落的傳
奇,曾經與阿扁拳上的男人,一張口就是聲量的
金句王,優秀表現屌打那個飆車衝國會的過氣政
客,更成功壓制住咆哮蔥和花蓮王,上任至今零
負評的天選院長,AKA President Han。