: 噓 crazysinger: 台灣人會用台語叫媳婦好嗎 是不是不 223.140.170.43 08/24 21:30
: → crazysinger: 懂台語? 223.140.170.43 08/24 21:30
請問哥您是在哪個平行宇宙的台灣兒?
我確定在我這個宇宙的台灣
沒有把自己老婆稱為媳婦的台語用法
事實上
台語稱兒子的老婆也不是媳婦
而是新婦(sin-pu7),實際發音如下
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/9532
這是古漢語用法
《後漢書.卷八四.列女傳.周郁妻》:
「郁父偉謂阿曰:『新婦賢者女,當以道匡夫。』」
這邊的新婦就是指兒子的老婆
台語還保留這個詞
其實
就算是中共國
也只有北方方言才會把自己老婆稱為媳婦
南方如閩浙粵這些地方都沒這樣叫
那為何北方會發展成這樣?
有一個觀點認為
北方常年戰亂加上與外族混居
最後出現亂倫現象
造成妻子、兒媳稱謂不分的結果
是說
連中國官方的現代漢語詞典
對媳婦的解釋也只有一個「兒子的妻子」
並註明北方方言稱自己妻子為媳婦
所以把自己老婆稱為媳婦
不但不是台灣的國台語用法與習慣
連中共國也只有在北方使用
所以您兒就行行好兒
不用幫我們台語增加北方味兒了
謝了哥
補個明顯政黑點:
中共國為了政治目的要統一語言
在中國各地強推普通話
例如在各地掛「說普通話 做文明人」的標語
來打擊各地漢語的使用
經過那麼多年
成效已經出來
連廣東這樣粵語意識比較強的地方
也都通行普通話了
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.234.39 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1724518065.A.F6E.html