[轉錄] 管仁健觀點》鄧麗君與大S的差異在哪裡?

作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2025-02-07 04:49:28
1.轉錄網址︰https://newtalk.tw/news/view/2025-02-05/955413
2.轉錄來源︰新頭殼
3.轉錄內容︰
管仁健觀點》鄧麗君與大S的差異在哪裡?
https://i.imgur.com/sqjLCp8.png
鄧麗君(左)和藝人大S(右)。圖:翻攝東周網
2025年春節假期的新聞震撼彈,就是藝人大小S全家前往日本旅遊,卻驚傳大S徐熙媛因流
感併發肺炎於日本過世,享年48歲。
這則知名藝人在外國旅遊期間猝逝的新聞,讓人不禁聯想到30年前,1995年5月8日,鄧麗
君在泰國清邁旅遊時,因氣喘送醫而搶救無效,享年42歲的那段往事。
1989年10月,鄧麗君在日本TBS電視台的《愛的15年:Teresa Teng出道15周年特別節目》
中,在演唱〈悲傷之自由〉這首歌之前說:「我是中國人,無論到世界何處,在哪裡生活
也好,我都是中國人。」
這幾天來就有鄉民來問本魯,為何同樣都是在亞洲有高知名度的台灣藝人,生前也都一再
強調自己是「中國人」。但鄧麗君與大S在台灣人的心中,卻有著不同的評價。鄧麗君可
說是有褒無貶,而大S則褒貶皆有。
本魯認為這固然是時代的差異,30年前的台灣與今日的台灣,豈可相提並論?但真正問題
的核心,還是兩位同樣自認是「中國人」的台灣知名藝人,在看待台語、台語歌、台灣人
與台灣生活習慣的心態。
鄧麗君是4年級生,她的父母都來自中國,她的父親與兄弟全都擔任軍職,甚至她讀小學
時,就隨著空軍93康樂隊四處巡迴表演。因此就出身來說,鄧麗君是血統純正的外省人。
但大小S則是6年級生,父親徐堅已是在台灣出生的外省第2代,而母親徐春梅聽其台語口
音應是台中人,從小也不是生長在眷村。若按郭冠英所分類的「高級外省人」,大小S顯
然就不包括在內。
戒嚴時代一黨專政的國民黨,由於是失去母國的流亡殖民,遇到民變時已無法像1947年的
228大屠殺,從對岸派大軍來台鎮壓,所以特別重視「皇城裡的和諧」,眷村裡那些嘲笑
台灣人的黑話如「台客」或「很台」,不可能出現在電視節目中,無論新聞、戲劇或綜藝
都一樣。
但解嚴後這樣的禁忌就自動解禁,2000年民進黨執政後,「偽中幫」製作的綜藝節目,這
些外省第2代到第3代的藝人,更是肆無忌憚。而代表人物就是大小S,而嘲笑對象則是台
灣人喜愛的布袋戲或棒球。
大小S怎樣嘲笑布袋戲?
「布袋戲兩隻腳咚咚咚的拍,就可以拍出一部戲,嘴巴在那裡啊啊的,有什麼好看?」
「以後就算在聯登播,我也會快速轉台,一點機會也不給他們。」
「我真的痛恨布袋戲到極點!」
「希望以後國片是由真人演出。我們恨死布袋戲了,不管是中國的國粹還是什麼傳統,反
正我們就是恨這種東西。」
「棒球不是都老人在看的?不是因為有賭博才那麼多人?」
這些「厭台」名言,都是出自華國影視圈的當紅主持人之口。現在的通告藝人想上節目,
就必須在受訪時被這些「偽中幫」藝人,以先轉過頭去翻白眼,再配上一副極不屑的嘴臉
,嘲笑你這個人「很台」。
很多鄉民或許還不懂,這些「偽中幫」藝人所說的你這個人「很台」,究竟是什麼意思?
那就讓本魯來翻譯一下:
說你們說話「很台」,就是捲舌音不像王炳忠或李艷秋。
說你們穿著「很台」,就是吊嘎啊配藍白拖,三七步+嚼檳榔。
說你們看布袋戲「很台」,就是把你們視為一群瘋子。
說你們看棒球「很台」,就是認為你們若不是老人,就是賭鬼。
這些不讀書又無任何才藝的節目主持人,唯一還能自以為是的「笑點」,就是靠著不經意
地表現出對台語、台語歌、台灣人與台灣人的生活習慣的某種瞧不起。
大小S真的那麼恨台灣而愛中國嗎?
鄉民們千萬別以為這些自以為身上流著「藍血」,以統治階級自居的「偽中幫」藝人,會
真的那麼恨台灣而愛中國。
如果真是如此,大S與前夫汪小菲就不用打這麼多年的官司,讓兒女跟著前夫在中國當「
堂堂正正的中國人」不就好了?
SOS會這麼討厭布袋戲,而且毫不掩飾地展現出來。其實她們愛的只是自己在戒嚴時代那
種高人一等的統治者地位,她們不甘心解嚴後要跟台灣人平起平坐,所以才會刻意用嘲笑
布袋戲來紓解鬱悶。而她們從小接受的大中國教育,就是這兩套︰
一是敵視台灣(優越感),他們從小教育孩子,輕視一切在地化的人事物,尤其是語言、
文化。難怪2007年12月24日馬英九會對原住民表態︰我把你當人看,我教育你,你的基因
沒問題。我給你機會,你要按照我的遊戲規則走。他們對原住民如此,對本省人與低階外
省人又會如何呢?
二是猜疑台灣(危機感),他們從小教育孩子,本地人都是要奪權的,要來逼我們跳海的
,所以對他們要先下手為強。因此像馬英九這樣即使衣食無缺,仍然在出國時要搶著當職
業學生,監控與出賣身邊的同學。
大小S為何要看不起布袋戲?
2000年2月17日《華視新聞》就已報導︰「新生代主持人SOS在所主持的節目中,批評布袋
戲電影《聖石傳說》,引起了布袋戲迷的強烈不滿,並且醞釀在這個月20日到中正紀念堂
抗議,今天播出節目的電視台向電影公司表達歉意,SOS則並沒有出面回應。
這是BBS站上公佈了SOS姊妹主持節目時,批評布袋戲電影聖石傳說的對話,說︰『只有二
隻腳會動的布偶,自己在家也會做,聽說票房還不錯,真想不到會有那麼多的瘋子。』
這下有的網友直接罵SOS是八婆,不懂文化,還有的說他們哈日研究日本文化,卻妄自批
評本土藝術,罵人是瘋子,涉及人身攻擊;但也有人認為表達真實感受沒什麼不對。
SOS的主持風格一直備受爭議,率性表達;但另一面也是任性而為,常有些惡毒的批評,
不過這次可不容易擺平。
網站上發起20日中正紀念堂抗議活動,到目前為止,SOS都沒出面;他們的母親卻叫屈,
說女兒只是有自己的意見,戲迷太過於激動。」
SOS主持八大《娛樂百分百》節目時,對布袋戲的惡意攻訐,立即引來鄉民們的強烈不滿
,不但在網路上炮轟,投書國內媒體及新聞局的大有人在。由於始終看不到SOS的善意回
應,登記總數超過五萬人的霹靂布袋戲後援會,傳出將在2月20日上午於中正紀念堂,發
動萬人簽名控訴活動。製作《聖石傳說》的大霹靂集團則表示︰
「SOS姊妹身為電視節目主持人,言行對青少年的影響力極大,但她們卻以不負責任的言
辭對傳統文化大肆批評,實在令人感到十分不解和難過。這次大霹靂在國片不景氣下,不
惜排除萬難,獨資推出這部布袋戲電影,就是希望能藉此讓國人知道傳統藝術的珍貴和多
樣性。」
在鄉民的群情激憤下,SOS姊妹在經紀人王偉忠的安排下,18日中午終於勉強出面回應了
。SOS直接面對媒體,解釋整件事的始末,她們強調︰
「在當天的節目裡絕對沒有指看布袋戲的人是『瘋子』,也鼓勵觀眾買票進戲院觀賞《聖
石傳說》。至於不喜歡看布袋戲完全只是個人意見,並沒有惡意侮辱或人身攻擊布袋戲迷
的意思。」
下午發行的《聯合晚報》也引述︰「家中沒有電腦可供上網的SOS和徐媽媽,從黃子佼那
裡得知布袋戲迷們在網路上的責難與攻擊,其中更不乏相當惡意與不堪的字眼,讓徐媽媽
頗為難過。她表示︰
『熙媛熙娣的說話方式是直接了點,可是絕對沒有惡意詆毀布袋戲的意思,而且聽說許多
上網謾罵的網友,並沒有看到當天的節目,也沒有指出她們鼓勵大家去看這部電影的話,
似乎有點斷章取義』。」
鄉民們認清事實吧!演藝圈從戒嚴時代至今仍然不變的生態,這小圈圈永遠被那些高級外
省人掌控著。他們掌握著麥克風,每次開口,永遠就只能展現出一種「我瞧不起你」的優
越感。
他們不懂台語,不懂布袋戲,但卻要看不起布袋戲。他們唯一還能自以為是的「笑點」,
就是靠著不斷取笑弱勢,或是不經意地表現出對台語、台語歌、台灣人與台灣生活習慣的
某種瞧不起。
台灣藝人想當中國人,在本魯看來並沒有對錯可言。但是否藐視甚至仇視台語、台語歌、
台灣人與台灣生活習慣,才是鄧麗君與大S的最大差異吧?
4.附註、心得、想法︰
怕不是八卦板小草把大S比做鄧麗君 引來管爺的無情吐嘈
外省平民出身的作家管仁健 以擅長剖析外省人的心態聞名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com