各位好 因為原本的專案負責人bolam沒有辦法繼續了
我們需要一個新的負責人來帶領大家
另外 因為原本的人數並不多 進度相對比較慢
所以也希望能多找一些人來一起加速翻譯的進行
翻譯工作基本上是將英文翻譯成中文
目前主要翻譯的是比賽事件的部分
可以用比較輕鬆的翻譯方式來呈現(手冊或規則相關的就比較一板一眼)
舉個例子來說
原文的這句:
[subjectTeamName]'s [subjectPlayerName] coolly put the ball past
[objectPlayerName]. [homeGoals] - [awayGoals].
我將它翻譯為:
[subjectPlayerName]主罰的點球球速極快,[objectPlayerName]根本來不及反應。
[subjectTeamName]把比分改為 [homeGoals] - [awayGoals]。
不需要完全照翻 只要意思差不多 可以自己加油添醋一番 替比賽添增樂趣
像是中場休息教練訓話的事件 我就把吹風機也放進內文了...(不知道多少人知道這梗)
總之就是 不需要把翻譯工作想得太嚴肅
英文也不需要特別好 原文的英文都很簡單
有意願加入的麻煩跟我說 願意當專案管理者的更好
希望能早日讓繁中在HT的世界中出現