[閒聊] Iksar談 "無法被法術或英雄能力指定"

作者: a2364983 (小可憐)   2017-12-27 00:12:37
設計師Iksar談為什麼不把精靈龍效果設成關鍵字
http://www.hearthpwn.com/news/4279
原文在這邊
https://redd.it/7m1jin
簡單說明 + 翻一下pwn給的懶人包
- 原文是這樣:"Can't be Targeted by Spells or Hero Powers"
- 中文是這樣:"無法被法術或英雄能力指定"
==
關於這個效果:
- 鄉民有些人稱之 Elusive (包括wiki)
https://hearthstone.gamepedia.com/Elusive
- 現在有10張相同或類似效果的卡 (連結中的卡)
https://goo.gl/qfF7X4
- 今年有五張新卡有這個效果 整句關鍵字都能被加進卡內 (演化)
- 有趣的是 把這個效果改成一個單字 會讓DK雷克薩的說明也變得更短
過往的討論:
- 2014:Ben Brode提過團隊所討論過的用字 Shroud, Untargetable, and Ethereal
- 2014:Yong Woo說如果這種效果的卡數量多到一定程度 或許會增加關鍵字
今天Iksar說的:
- 目前很難有一個完美的單字作為代表 足以一眼就看出效果到底在幹嘛
- 雖然試過 Elusive 或 Ethereal 但結果是誤導的程度比幫助還大
- 未來這種效果的卡不會太多 因為太多會降低對手和這類手下的互動能力
==
中文或許會比較簡單 因為中文的單字 字義壓縮率算很大的 一兩個字就能隱藏很多意思
(看過Trump玩槍彈辯駁就知道 拼字遊戲中文簡單到很白癡 英文難到炸XD 日文應該適中)
中文一個詞英文可能需要一句話 英文要一個字代表這個效果真的蠻難的
Untargetable這類的主要應該都是卡戰吼其實可以指定
鄉民或許可以想想看有哪個簡單的中/英文字可以取代這一整句 要夠直覺還不會誤導XD
作者: starfishkira (死搭魚)   2017-12-27 00:14:00
之前好像有提過魔免
作者: turningright (Right)   2017-12-27 00:16:00
交給樓下安囧解決魔霧
作者: verydarkblac (verydarkblack)   2017-12-27 03:47:00
"你可以點看看"
作者: bentaiwanese   2017-12-27 09:39:00
噁心
作者: turningright (Right)   2017-12-27 11:50:00
不可描述的僕從狀態

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com