試著自己翻譯, 有錯勿怪
本想推文不過字太多就回文了
※ 引述《jrm093 (台北工作男)》之銘言:
: 古書抱朴子其中"登涉"篇有云:
: 抱朴子曰:「山中山精之形,如小兒而獨足,走向後,喜來犯人。人入山,若夜聞人音聲
: 大語,其名曰蚑,知而呼之,即不敢犯人也。一名熱內,亦可兼呼之。又有山精,如鼓赤
: 色,亦一足,其名曰暉。又或如人,長九尺,衣裘戴笠,名曰金累。或如龍而五色赤角,
: 名曰飛飛,見之皆以名呼之,即不敢為害也。」
: 其中提到" 金累 " ,或如人,長九尺,衣裘戴笠,見之呼其名,即不敢為害。
: 如有山友遇到可試試。
山裡的山精長得像小孩,但只有一隻腳,會跟在人的後面主動攻擊人。
如果有人走到山裡,晚上聽見有人大聲說話,那是蚑,
如果你知道是祂而叫祂名字,祂就不敢攻擊人。
還有一種叫做熱內的,也可以用叫祂名字來對付祂。
又有一種山精,顏色像紅色的鼓,也是只有一隻腳,名字叫做暉。
有一種長得像人,高約九尺,穿著皮裘戴著斗笠,名字叫金累。
還有一種外形像龍一樣,但身體是五色(青黃赤白黑),長著紅色的角,
名字叫飛飛,見到祂們皆可以叫祂們的名字,就不敢危害人了。