PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Hip-Hop
[問題] 饒舌的英文
作者:
raymond5566
(中原武林人士)
2017-09-11 02:36:30
請問要了解饒舌hiphop歌詞
是不是英文程度要很好啊
每次看中國有嘻哈
總有些英文的片語
都不知道是什麼意思
饒舌歌手的英文是不是都比較好阿?
順便問一下
BCW 60秒說得直接來斯威肉
是什麼意思?
BANG!
作者:
c332008
(佐佐木小色郎)
2017-09-11 02:40:00
字幕組的英文才是最爛的好嗎?根本中國有錯字
作者:
suckmanisme
(我是薩克曼®)
2017-09-11 02:42:00
字幕組可不只有英文爛...連中文都...
作者:
slimak
(shady)
2017-09-11 02:43:00
Straight upㄅ
作者:
AliceHsu
(^0^)
2017-09-11 02:51:00
字幕組英文超爛 不懂的字還直接音譯 王嘉爾papillon是法文蝴蝶 翻成巴比龍笑死
作者:
vwwv
(.....)
2017-09-11 03:28:00
樓上你知道王嘉爾歌的中文名就是巴比龍嗎
作者:
rudy0115
(魯迪)
2017-09-11 03:44:00
中國本來就很喜歡把英文直翻科比 占士 佐登
作者:
amewing
(美羽)
2017-09-11 04:53:00
他笑死ㄌ 應該是不知道
作者:
aryten
(Bryan)
2017-09-11 05:06:00
來不及了 已經笑死了
作者:
OPPAISuki
(OPPAISuki)
2017-09-11 05:20:00
翻成巴比龍有啥好笑?感覺還比較帥耶!
作者:
Lantrylol
(Lantry)
2017-09-11 07:26:00
瑋柏
作者:
xpeke5566
(佩克5566)
2017-09-11 07:44:00
Thanks bro翻成嗨瑋伯....
作者:
ChernoAlpha
(車諾阿爾法)
2017-09-11 08:48:00
某樓的 占士 佐登 是港譯吧...
作者:
CHANYII
(圈一)
2017-09-11 09:15:00
高點兒兄弟 higher brothers
作者:
Thisisming
(這是銘)
2017-09-11 10:36:00
比你更高的兄弟
作者:
kof70380
(小隆)
2017-09-11 14:30:00
嗨翻了!兄弟
作者:
changeagle
(老鷹)
2017-09-11 23:20:00
Rapper的英文理解上不一定要好 但是發音上一定要練習練久了 會發現 英文饒舌比中文簡單咬字結構不一樣 中文饒舌超容易舌頭打結
繼續閱讀
[音樂] GAI爺一四大名著(顏如玉 苦行僧 鶴雀樓 )
a125567365
Re: [討論] 第二季誰適合扮演類似hiphop man的角色?
filmystery
[討論] 第二季誰適合扮演類似hiphop man的角色?
bb44
[問題] 中國Mixtape/專輯購買管道??
RickyLeeeee
[討論] JonJ 總決賽是不是被『黑』掉…認真討論
s29598863
[音樂]Daddy Chang-老髒的藥方 ft.MK怪物兒童
CKYSChiang
[討論] 如果PG One不寫diss歌,這次冠軍戰可否與
insomeday
[討論] 朋友跟自己喜歡不一樣的rapper?
smartchoice
Re: [討論] 潘帥其實表現的很好
changeagle
[創作] King Z 王誌誼 - 裡面請
kmcwblf
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com