[問題] 饒舌用的英文

作者: raymond5566 (中原武林人士)   2018-07-25 12:26:09
我是看中國有嘻哈才開始聽饒舌
本來我只聽頑童 911那些
我想請問
為什麼中文的饒舌歌都會加一些英文
有時候光中文的歌詞就已經很像詩詞
理解就有困難了
但是又加一些英文根本聽不懂歌詞是什麼意思
我只知道homie是家人的意思
有人可以分享中文饒舌歌曲常用的英文詞嗎
作者: tanp23lj (Aggressive)   2018-07-25 12:27:00
911不是嘻哈 然後你可以google
作者: sclbtlove (板橋彭于晏)   2018-07-25 12:27:00
可以看嘻哈版最前面編號9-12篇我偶爾無聊會往前面看 有很多有趣的古早文章
作者: OPPAISuki (OPPAISuki)   2018-07-25 12:36:00
skr
作者: dogless (阿棨)   2018-07-25 12:36:00
pussy money weed
作者: shane81004 (南投金城武)   2018-07-25 12:38:00
pussy是小貓 money是曼尼 weed是雜草
作者: jery1760 (DAVE)   2018-07-25 12:40:00
樓上正解
作者: LafayetteSam (拉法葉)   2018-07-25 12:40:00
作者: typewang (正宗打字王)   2018-07-25 12:50:00
曼尼的小貓長滿雜草??
作者: ccXVI (海線傑尼龜)   2018-07-25 12:51:00
chicken是雞 fish是魚
作者: Marshuman (高譚市的孤獨英雄)   2018-07-25 12:54:00
起手式正確
作者: nuggets0916 (SwingAndMISS)   2018-07-25 12:54:00
carmelo叫甜瓜 buzzer beater叫絕殺大家一起來學英語吧 cube叫做古巴 canada叫加拿大
作者: redbxh (林佳)   2018-07-25 12:57:00
樓上你...
作者: tj41233 (拉拉力)   2018-07-25 12:58:00
Skr 的用法就是你可以說 你好skr 或是 幹太skr了吧
作者: sclbtlove (板橋彭于晏)   2018-07-25 12:58:00
Cuba啦!
作者: IcePhoenix (冰鳳凰)   2018-07-25 12:59:00
我剛從加拿大回來,英文不太好打錯...中文
作者: ba770a2 (BBTA2)   2018-07-25 12:59:00
猴盪是hold on
作者: c871111116 (廢文死北七)   2018-07-25 13:02:00
Chicken是雞 Fish是魚
作者: LanceHaHa (Dubsteplife)   2018-07-25 13:05:00
Hostle
作者: ladside (喇D賽)   2018-07-25 13:06:00
認真問一下bossin 跟flossin要怎麼翻比較貼切道地
作者: Atwo (A兔)   2018-07-25 13:11:00
skr不是打LOL的職業隊五嗎
作者: Noby666 (葉大雄)   2018-07-25 13:12:00
不好意思捏
作者: LafayetteSam (拉法葉)   2018-07-25 13:14:00
bossin就是讓人覺得很屌 很大老闆的意思flossin你會查到剔牙 但其實是炫富因為黑人比出
作者: howardq44 (追c)   2018-07-25 13:16:00
勾芡就是金項鏈
作者: LafayetteSam (拉法葉)   2018-07-25 13:16:00
手勢展示金牙鑽牙 很像剔牙
作者: yujimin (雞米花好吃)   2018-07-25 13:16:00
加個rolling in my 64就很skr了
作者: adonistao (三部五十)   2018-07-25 13:22:00
是Cruising啦樓上
作者: Ja5perle3 (來自南非的約翰)   2018-07-25 13:23:00
2121212121
作者: DoubleDown (晚安)   2018-07-25 13:25:00
Lit
作者: lianggenfu (dickies)   2018-07-25 13:28:00
你非常馬的法
作者: ary9872   2018-07-25 13:31:00
21我笑了
作者: ladside (喇D賽)   2018-07-25 13:35:00
謝謝
作者: jack866411 (志毛)   2018-07-25 13:36:00
A for apple B for ball
作者: mailman (meloandmarco)   2018-07-25 13:42:00
Binglish. Traglish
作者: aa2378924 (星爆)   2018-07-25 13:51:00
危險叫做dangerous
作者: kikijuice (Last Cigarette)   2018-07-25 13:54:00
貧民百萬歌星裡面狂念ghetto讓人覺得超尷尬
作者: bestchiao (呼拉拉)   2018-07-25 13:56:00
請先聽滿人的歌 號稱饒舌字典 因為每個詞後面都有翻譯
作者: yuxds (cody)   2018-07-25 13:57:00
唱英文比較窩外聽起來比較潮
作者: lagay (賴給)   2018-07-25 14:01:00
Lit lit lit
作者: xv2356902   2018-07-25 14:02:00
diamond 嘴裡 dance
作者: iantan733 (BingFuu)   2018-07-25 14:06:00
先回去國小國中把英文學好推錯 補噓
作者: nuggets0916 (SwingAndMISS)   2018-07-25 14:07:00
滿人把英文放進中文饒舌歌完全不尷尬
作者: daniel890503 (元)   2018-07-25 14:23:00
Flexing
作者: CDing (CD中o'_'o)   2018-07-25 14:32:00
cruising down the street in my 6-4
作者: mtf0310 (龍二哥)   2018-07-25 14:48:00
不會私訊問FB逆。
作者: c332008 (佐佐木小色郎)   2018-07-25 15:02:00
想學英文首推凡尼斯男孩 每句詞都教你一個單字
作者: aryten (Bryan)   2018-07-25 15:08:00
Faker 是韓國第一中路我以為是cruising down the street with my 64欸 不是傳奇歌手的歌嗎Ez-e
作者: abc7119842 (9453)   2018-07-25 15:19:00
247
作者: littleDP (新竹權志龍GD)   2018-07-25 15:24:00
Westdoor是屌打世界第一中路的男人
作者: yixiang921 ( 香山李榮浩)   2018-07-25 16:26:00
不想沒有nothing
作者: leokoyo (那你懂我意思嗎)   2018-07-25 16:29:00
鬧 howhow有教I have dat GG NOW是->
作者: littleDP (新竹權志龍GD)   2018-07-25 16:30:00
Angel 是天使
作者: swaggg (Strahl)   2018-07-25 16:31:00
比誰都還flex
作者: luyiouo (路易)   2018-07-25 16:44:00
Faker笑了
作者: jagerbomb (獵手碰)   2018-07-25 16:47:00
NBA 是 Never Broke Again 的意思
作者: ducati5566 (on the way!!!)   2018-07-25 16:57:00
英文當然要跟英文老師--滿人 學習
作者: yucen0924 (Joe)   2018-07-25 17:12:00
天使城叫los angeles
作者: kwaynz8509   2018-07-25 17:27:00
輪框都是22 if I die to night
作者: chengsoul03 (cheng)   2018-07-25 17:28:00
Lit是力
作者: ratzeial (Raz)   2018-07-25 17:36:00
no roof/top missing 敞篷車
作者: plusmature   2018-07-25 17:56:00
nigga是鄰居
作者: aryten (Bryan)   2018-07-25 18:07:00
還有gosh力 幹死你
作者: spoonkid (uoods)   2018-07-25 18:18:00
你該不會也有聽snoopy dog吧?
作者: rioforreal (朴彩英的丈夫)   2018-07-25 18:20:00
借問一下 開著bang數著bang是什麼意思
作者: TANGsoup (Miss nobody)   2018-07-25 18:30:00
想開bang請洽凡尼斯男孩
作者: leg0125 (leg0125)   2018-07-25 19:32:00
YB是倉庫的意思
作者: chris777 (七七七星中淡)   2018-07-25 20:08:00
是你的dream吧
作者: OmtRtugh (渺浪)   2018-07-25 20:08:00
gun是槍 sword是劍 dead是死亡 gold chain是金鍊
作者: kin861115 (Akira)   2018-07-25 20:24:00
Hoes all on me 洞全都在我身上
作者: sallyhelp (Judy)   2018-07-25 20:28:00
apple是蘋果,book是書,cat是貓,dog是狗,911是垃圾
作者: macklemore23 (洋蔥)   2018-07-25 20:56:00
C for Cock D for Dick
作者: jkl15261526 (marshmallooo)   2018-07-25 22:15:00
treyway
作者: Lantrylol (Lantry)   2018-07-25 22:26:00
有人提到boyz in the hood我想問一下國蛋的honda&toyota還有英宏的直直撞歌詞是不是都在跟這首致敬
作者: shane81004 (南投金城武)   2018-07-25 22:33:00
是 還有b.o.也是
作者: benben994 (晨宇)   2018-07-25 23:27:00
推文全部在亂回xdd
作者: WoNanGuo56 (楓摩天羽)   2018-07-26 00:04:00
問個法大什麼意思阿 fuck da?
作者: porter7 (波特七)   2018-07-26 00:12:00
turn on 是打開
作者: lanfly30 (莫飛)   2018-07-26 00:18:00
Pussy money weed lit 力
作者: yujimin (雞米花好吃)   2018-07-26 00:33:00
Fxck the police
作者: CDing (CD中o'_'o)   2018-07-26 00:43:00
Honda n Toyota很明顯是啊
作者: LegLebron (腿詹)   2018-07-26 01:03:00
DUDU DUDU要怎麼翻譯啊
作者: chase0751 (夜間漫遊)   2018-07-26 01:10:00
竟然沒被噓爆
作者: stee7ers123 (鋼人大班粉)   2018-07-26 03:26:00
69是垃圾的意思
作者: owliper (阿酸ˊˋ)   2018-07-26 03:39:00
Sallyhelp我直接笑出來
作者: andrewlan (landashine)   2018-07-26 03:41:00
暑假快點結束好嗎
作者: iiYW (trapgirl)   2018-07-26 07:00:00
呵呵
作者: Taiwanisgood (台灣好)   2018-07-26 08:14:00
i don’t need 勾芡 煮菜的時候可以用
作者: Lalena (愛情不過是生活的屁)   2018-07-26 09:51:00
哈哈哈哈被推文笑死
作者: warchero (logan)   2018-07-26 13:21:00
推陳老師歌詞哈哈
作者: spursmanu (三重鬼切)   2018-07-26 15:02:00
suwoo
作者: samuel880831 (善)   2018-07-26 16:56:00
勾芡讓我想到麵線
作者: jyunwei (jyunwei)   2018-07-26 17:11:00
我吃得比較健康
作者: z048761629 (pig)   2018-07-26 19:49:00
hustle hustle
作者: tunaya77 (吱吱喳喳)   2018-07-27 01:39:00
gang
作者: allenwu20100 (Allen)   2018-07-27 10:08:00
推滿人老師 饒舌翻譯活字典
作者: ratzeial (Raz)   2018-07-27 10:58:00
fucked up 頭昏腦脹/搞砸 很ㄎㄧㄤ的意思
作者: Simba116 (Simba116)   2018-07-27 12:47:00
Bang是致敬腎結石
作者: yangswag0607   2018-07-28 01:23:00
Billidunbom是嗶哩噹蹦
作者: Aukillexz (邊緣人)   2018-07-28 17:40:00
比誰都還廢
作者: pi98881123 (pi98881123)   2018-07-29 23:49:00
gosh力=教訓你

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com