※ 引述《smallTA (男的小助教)》之銘言:
: 台語不是「有音無字」的語言,相反的,台語有兩大歷史不算短的書寫傳統
: 一是漢字系統,一是羅馬字(白話字)系統
: 漢字系統最早多以紀錄戲文(劇本)為主,代表作為明代「荔鏡記」及許多「歌仔冊」
: 羅馬字系統為西洋傳教士所創制,用以與教友書面溝通,代表作為白話字聖經及教會公報
: 由於此兩大傳統,現今台語的書寫又分成三派作法:
: (一)全漢:就是全用漢字寫
: 優點─較符合現今一般人的想法及閱讀習慣(由於國英語教育影響)
: 許多台華同源詞可以一看就懂(如「筋骨」,見孟子)
: 缺點─台語中「非漢語來源」的詞,很難或無法寫出字來(比方說日語借詞)
: 許多古老的本字、正字,由於現代華語沒在用,一般人很難看字讀音辨義
: (二)全羅:就是全用羅馬字寫
: 優點─有音就有字(不論語源),識字(羅馬字)就能讀
: 缺點─較不符合現今一般讀者的想法及閱讀習慣
: (三)漢羅:就是又用漢字又用羅馬字寫
: 優點─寫的出字的且寫出來的字是現今一般人都認得的(大部分)就用漢字
: 寫不出字的或寫出來的本正字是現代華語絕少在用的(少部分)就用羅馬字
: 這樣能減輕現今一般閱讀者的負擔(大部分漢字,少部分羅馬字)
: 增進語文推廣與資訊流通
: 缺點─漢羅已是盡量消彌全漢或全羅的缺點了,若真要說有缺點
: 那就是有傳統讀者受國英語教育的影響,認為「我們」的語文就是要全漢
: 「別人」的才用羅馬字母(英法德等等等語)
: 不過──各位屬於現代讀者,應較能接受這種四海一家的作法,如下面亂編的可能文章
: 『我昨天跟我家的笨豬頭一起去sogo shopping,買了兩件T恤要當情人裝(這年頭還有
: 這種東西嗎?),然後他竟然當著我的面買了S.H.E.的CD要在車上聽,OMG,上次老娘──
: 喔不──奴家我要買F4的他還笑我,哼!我後來就結屎面給他看,直到他買了最近超人氣
: 的台大畢業寶寶公仔給我,我才收稍微消氣。後來在starbucks坐了一個下午,直到阿偉
: 打來問我們要不要去唱KTV(厚,編不下去了……)』
: shopping你會說血拼,T恤總不會寫成踢恤了吧?不然CD也寫成吸滴好了
: 人氣(日語),公仔(廣東話)現在也是照單全收
: 總之
: 在我們課程中推廣的是漢羅交互使用的方式
: 作文
: 平常大家都看大學台文選,老師為了想知道大家的學習成果,故要求大家事先準備一篇
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 短文,到時候再默出,以瞭解大家用漢羅寫作、用台語文表達的能力
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
想請問一下 是先想好再默出 還是在家先寫好 然後當天交??
: 字數最少50字,最多100字
: 建議內容
: 一、人物描述(如「自我紹介」、「我的阿母」)
: 二、台灣鄉鎮市區地方介紹(如「水里是一個好所在」)
: 三、做某件事的方法、程序(如「欲按怎對台大到綠島」)
: 四、用台文介紹你的主修(如「外文系讀的攏是美國人及英國人寫的冊」)
: 五、影評(如「我看『飲食男女』」、「看『Thai-the-ni-khu』的感想)
: 六、上課半年的感想(如「雖然老師講話是淡薄仔有較細聲,m7-kuh我攏有斟酌聽」)
: 不可以抄這一句……
: 七、影響我最深的話(如「自細漢阮老母就定定罵我講:欲睏全頭路,天光無半步」)
: 八、影響我最深的書(如「『機器貓小叮噹』雖然是一套尪仔書」)
: 九、影響我最深的課(如「上了『西洋文學概論』以後,我知影家己無適合讀外文系」)
: 十、其他(如──就其他了不用如了吧?!)
: 同學不用想得太嚴肅,不必考慮什麼起承轉合,就針對主題造幾句相關的句子就好了
: 就像敝人常說的,大學聯考(及相似產物)的洋文作文大家都能寫了,何況台語文?!
: 選字時可參考「台文選」401頁起「常用字檢索表」及「標音法」222頁「特別三百詞」
: 用詞(diction)部分建議各位草稿寫完念給父母長輩同學聽,看他們覺得你寫的台不台語
: 總之
: 好好準備吧!祝順利成功!!!
: 小助教 敬啟