※ 引述《Sirius1129 (Sirius1129)》之銘言:
: 我是土生土長的新竹人
: 從小到大都直接講城隍廟,而不會用廟口稱呼。
: 家人親戚跟週遭的朋友也都這樣講
: 不過後來發現有的外地人會問新竹廟口有什麼好吃的?
: 我知道這個只是一個稱呼的問題,
: 只是很好奇有其他新竹人也會講廟口的嗎?
不好意思,雖然推文幾乎一面倒地否認這項說法,
但誠如過去拙文( #1NXHX0rP )對"南寮"的探討,
地名的使用似乎存在著年齡、區域等因素上的差異?
如推文就有幾位聽過老人家講過 "城隍廟口",
我個人則是在竹蓮里聽過六七十歲的耆老講過 "廟前"。
當時我們是聊到午夜十二點多,
聽到他提議要去廟前吃個宵夜,
原本還疑惑說竹蓮寺前的商家不是都關了,
沒想到竟然是被帶到城隍廟前。
PTT的使用者大多還是青壯年人口,
會不會是這個因素,
造成答案上的同質性?
再舉個例子,
過去我在南寮街附近曾經遇過一位中年人,
他對 "富美宮" 的台語稱呼是三個字直接照翻
(hu-bi-kiong),
但問到他父親怎麼稱呼富美宮時,卻是回答 "王爺宮"
(ong-ia-king)
這邊除了王爺與富美之差異外,同樣都是宮,但卻出現兩種念法:
前者為文讀 https://goo.gl/WYOQhi ,較為正式,但卻帶給人距離感;
後者為白讀 https://goo.gl/FmBvBV ,雖然較通俗,但給人親切的感覺。
後來一問才知道,
這位中年人出生在新竹機場擴建(最後一次為1954年)之後。
當初機場為了擴建,將當地好幾個聚落遷離,
造成富美宮信仰圈的變化。
這點黃琡勻老師及韋煙灶老師曾經撰文論述過。
除了上述這項原因,
南寮街的慈聖宮於1969年新廟落成,
使得這位中年人在懂事後,就近即有慈聖宮這間大廟可供祭拜,
不必遠至富美路上的富美宮,
對富美宮的認知就只是間大廟。
(相對位置圖 http://i.imgur.com/dETozxK.png )
他父親則因為還經歷過常常到富美宮祭拜的年代,
對富美宮有著不同的感情,
甚至在鄰近還有其它宮廟主祀王爺的情況下,
將富美宮稱呼為王爺宮(=說到拜王爺,我只認這間)。
另外,在用台語交談時,
該位中年人是將慈聖宮稱呼為"媽祖宮",
但身為外地人的我還是稱呼為"慈聖宮",
多少也反映了這間廟在我們心中的不同認定。
說到這,不知道其他板友心目中的 "媽祖宮" 是哪間?
"媽祖宮" 與 "媽祖廟" 是否指涉不同宮廟?
如果真的有稱呼過 "廟口" ,指的又是哪間廟?