[閒聊] 轉 《6個獵人故事背後的小設定》

作者: shan1114 (shan)   2016-06-20 00:56:12
轉自 宅宅新聞
2016.06.19 發表:刺客貓
雖然感覺大部分不是什麼新聞了
但這禮拜進度能討論的好像比較少
大家就當無聊看看吧~
以下內容為轉載
——————————
http://i.imgur.com/ol6ECEz.jpg
漫畫《獵人》這次的重啟連載還挺久的,特別是黑暗大陸篇確實是吸引到許多人回去看,
單純享受作品的人很多,不過故事背後卻有許多少有人知道的典故在,今天跟各位進行介
紹幾個設定,有些聽到真的會有種「原來如此!」的感覺啊~
❶「HUNTERXHUNTER」的書名來自於搞笑團體
http://i.imgur.com/RbyneRw.jpg
「HUNTERXHUNTER」的名字來自搞笑團體Down Town,作者在看節目的時候,聽到團體名稱
「Down Town」有兩次相似發音的音節,因此將作品名稱取為「HUNTERXHUNTER」讓念法重
複兩次。
❷岡=富力士名稱的由來
※這邊小傑的名稱採用另外一個譯名「岡」
http://i.imgur.com/JJ8ruFL.jpg
岡=富力士名字來自corn flakes(玉米片),這個典故是來自於擔任演出聲優的竹內順
子爆的料。
❸奇犽的家族
http://i.imgur.com/Gb4zhXV.jpg
揍敌客家族的兄弟有所謂的命名順序,如果不看台譯官方譯名改採音譯的話會發現一種命
名法則:
大哥:伊爾米
老二:米爾奇
老三:奇爾亞
老四:亞爾加
老么:加爾特
命名方式都是中間採用「Lu」(爾)音節,之後就是一連串的姓名接龍了。
❹庫拉皮卡的原型
http://i.imgur.com/1rex9Y3.jpg
當然不是皮卡丘啦ww,透過憤怒可以提高能力的火紅眼,其實靈感是來自非常有名的作品
《風之谷》,就是那個生氣眼睛會變紅的王蟲啦
(這個典故感覺有點形象破壞...)
❺地名的由來
http://i.imgur.com/pV4jxE5.jpg
故事裡面出現的地名有不少是來自現實地名的,像是友克鑫市取自於紐約、尤爾比昂大陸
來自於歐洲大陸、亞及恩大陸來自於亞洲。
❻威爾芬的秘密
http://i.imgur.com/e5go4qL.jpg
被認為蟻篇最關鍵的一個完結轉折,就是威爾芬將死之前的一言了,事實上「威爾芬」就
是英文的「well fin」,角色登場時間就暗示了最後的劇情發展。
話說最近獵人的最新進度也是爆點不斷(好的方面與壞的方面都有...)筆者對故事發展
沒什麼特別意見,單純希望這次的連載可以衝久一點就好啦...
來源:https://m.gamme.com.tw/1417455
——————————
揍敵客那個
十年前ptt有人就照那套規律推出阿露佳的名字了XD
文章代碼 #0xkK6Y00 (Hunter)
話說 突然好奇「小傑」這個譯名怎麼來的?
作者: CMPeng   2016-06-20 01:14:00
小傑就是當初翻譯的小孩有個"傑"字
作者: biggest1983 (掰啦)   2016-06-20 01:16:00
酷拉的造型好像也是取自風之谷的娜烏西卡
作者: hunej (cookpro)   2016-06-20 02:08:00
不是有誰說旋律的形象跟娜烏有關?
作者: ggcggc (@@)   2016-06-20 02:52:00
為啥會覺得破壞形象?
作者: bill1216 (sun day)   2016-06-20 08:01:00
應該是酷拉跟蟲的對比滿強烈的
作者: ILALY (2u42u7)   2016-06-20 08:31:00
威爾芬那點看不懂@@
作者: alexand (夏娃是亞當的膝蓋軟骨)   2016-06-20 09:03:00
well finish, 好的結束???
作者: HAYADO (樓上樓下都4色胚)   2016-06-20 09:59:00
就像well done...最後讓他來終結,很棒的梗真希望多些這種文...不然種充斥誰打得贏誰嗎的廢文(總)
作者: hao1992 (瑪弟)   2016-06-20 11:35:00
fin是法文啊 大哥http://i.imgur.com/Od00zv9.jpg
作者: strp (GlRoEvEeN)   2016-06-20 12:09:00
作者: maverick01 (秋天童話)   2016-06-20 14:36:00
喝水不夠
作者: aappjj (北極海)   2016-06-20 16:39:00
英文的final也可縮寫成fin 但是其實都是從拉丁文搬過來的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com