[LIVE] 220627 NAVER NOW. 有破綻吧 S2 EP.09

作者: tycousin (Nong)   2022-06-27 18:27:49
220627 NAVER NOW. 有破綻吧 Season 2 EP.09
直播時間:19:00 (台灣時間)
嘉賓:TWICE 娜璉
直播網址:
https://now.naver.com/l/1731759
作者: taekekeke (跌打損傷)   2022-06-27 18:58:00
TWICE 娜璉 - POP!嘉賓娜璉入場
作者: tycousin (Nong)   2022-06-27 19:07:00
終於拿毯子蓋了
作者: taekekeke (跌打損傷)   2022-06-27 19:07:00
娜璉想跟ITZY變親近所以說一定要來上節目有娜好害羞XD彩領:好像比LeeJung來得時候還緊張大家都下定決心要變親 拋開認生留言:大家都像故障了娜璉選成員中最尷尬的是有娜頭髮也都是金髮 又是JYP兔子相因為之前都沒講過話哈哈哈 請吃飯ITZY:第一次看有娜這樣有娜:練習生時期娜璉歐膩對我來說完全就是藝人娜璉:我沒關係 大家可以說平語娜璉:以為有娜是很外向活潑的人禮志:我們也是第一次看到她這樣娜璉:智壽初印象頭髮好長 很會唱歌娜璉:留真那時候是長髮娜璉:跟彩領一起練習很久娜璉:跟禮志在THE FAN見面 果然是JYP娜璉:和有娜見面好像是出道後在講各自的初印象有娜都不敢看娜璉的眼睛要講平語比較快變熟好奇ITZY出道時 娜璉是什麼心情娜璉:聽說她們身高很高 英文都很好舞都跳得很好娜璉:看了MCD出道舞台的感想彩領真的長大了留真表情很讚 很漂亮禮志真的很像遊戲裡的角色有娜真的很適合紅髮 很漂亮LIA是我的one pick 很清純很漂亮娜璉:有娜的入坑直拍也看了LIA:TWICE歐膩們真的都很親切地對待我們聊得太開心 還沒喊節目口號聽說娜璉有很多黑洞的場面有很多投稿禮志:TWICE裡誰常常耍娜璉?娜璉:志效跟定延禮志常常被留真耍禮志:覺得定延歐膩有點留真的感覺娜璉:在IG選的照片常常被成員反駁所以就傳到限動ITZY是LIA每次都10張都差不多自拍達人是禮志ITZY:娜璉怎麼這麼白9人要怎麼合照? 需要手臂最長的子瑜哈哈哈 大失敗強制成功LIA:我們節目本來就這樣 做得好就不有趣了娜璉要跳LIA的芭娜娜恰恰XD其他成員感到很抱歉XD已經過40分鐘才喊節目口號XD一起看MVITZY看了所有音放還有studio choom的影片娜璉送專輯 裡面各自有留言LIA:大家羨慕吧是照成員們的取向選的專輯版本要一起拍ChallengeLIA有傳訊息給娜璉說很常想起POP的旋律中毒性讚ITYZ講各自喜歡專輯裡的收錄曲留真喜歡NO PROBLEM很適合兜風的時候聽彩領喜歡LOVE COUNTDOWN禮志喜歡CANDYFLOSS這首歌最後有笑聲請一定要聽到最後LIA喜歡HAPPY BIRTHDAY TO YOU有娜喜歡SUNSETALL OR NOTHING是娜璉作詞播音樂猜歌JYP1秒猜歌要講歌手 曲目 有表演的話會加分JYP - 你媽媽是誰TWICE - LIKEY都很知道彼此的歌猜不出來Rain - 躲避太陽的方法前輩對不起miss A - Bad Girl Good Girl最後一題朴志胤 - 成人禮最後一題100分 所以彩領勝利彩領看到Showcase的新聞照 嚇一跳以為娜璉歐膩要結婚了 因為手勢的關係娜璉:很有趣 想要玩到通宵娜璉:無論什麼時候 請聯絡我LIA:謝謝來我們節目 很光榮下週主題是遊樂館
作者: pauhsi (喵爸)   2022-06-27 20:21:00
不敢打斷 t 大的翻譯 XDDDD 非常感謝即時翻譯
作者: taekekeke (跌打損傷)   2022-06-27 20:22:00
可以打斷沒關係呀 哈哈
作者: ak7757 (黃阿登)   2022-06-27 20:23:00
感謝翻譯,我也不敢打斷
作者: dearyous (dearyous)   2022-06-27 20:31:00
感謝t大!!聽不懂只能邊開直播邊重新整理留言等實時翻譯XDD 辛苦了
作者: colorblind (1ddie)   2022-06-27 20:38:00
感謝翻譯
作者: jamesY5566   2022-06-27 20:44:00
感謝翻譯!!
作者: George01 (太平山下智九)   2022-06-27 20:55:00
作者: tycousin (Nong)   2022-06-27 22:57:00
感謝翻譯
作者: asxc530530 (風中一條蟲)   2022-06-27 23:38:00
感謝翻譯
作者: twon92258   2022-06-27 23:43:00
感謝翻譯
作者: Irene0314 (寒)   2022-06-28 14:04:00
感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com