第一次在PTT PO文,有什麼問題還請見諒><
最近真的太喜歡這首歌了,所以忍不住用我的菜日文嘗試翻譯一下
想讓大家知道桃華的可愛桃華的好
雖然我不是蘿莉控,但是這麼可愛的女孩大家都喜歡的吧
----------------------------------
ラヴィアンローズ (法語: La Vie en rose) (中譯:玫瑰人生)
歌:櫻井桃華(照井春佳)
作詞:小金井つくも
作曲・編曲:渡部チェル
https://www.youtube.com/watch?v=0hOH89YU97U
ハート形 花びら
心形 花瓣
一輪 赤いバラ
一株 紅色薔薇 (※1)
アナタのエスコート
你的護送
色づく ほっぺたはバラ色
將我臉頰染成了薔薇色
いついかなる時だって
不管何時
目を離してはいけません(はーい!)
都不可以離開視線(是~)
花は一秒ごと色づくの
花是每秒在變化的
もったいないでしょう?
很可惜對吧?
毎日 微笑みかけて
每天 掛著笑容
愛 ささやいて(大好き♥)
耳語著愛(最喜歡了♥)
それ以上の愛を
將更多的愛
アナタにあげるわ
獻給你喲
ドキドキ(ドキドキ)
心跳怦怦(心跳怦怦)
してるの?(してるの!)
正在跳動?(正在跳動?)
素直に言えたなら ご褒美
若乖乖說的話 獎勵
ナデナデ(ナデナデ)
摸摸摸摸(摸摸摸摸)
したいの?(したいの!)
想要嗎? (想要!)
チクチク トゲまでも愛して
連扎扎的棘刺也愛著
愛の花で世界中
用愛的花朵將世界
飾りつけましょう
裝飾起來吧
甘い香りにはしゃぐ
喧鬧著的芬芳
ミツバチみたく踊りましょう
如蜜蜂般舞動吧
今はつぼみの愛の花園
現在是花蕾的愛的花園
口づけは少し早いわ
接吻還有些太早了呢
優しく手をとって
溫柔地將手牽起
ピンク色 花束
粉紅色 花束
七本 ささやかに (※2)
七株 想輕柔地
アナタに届けたい
告訴你
ヒ・ミ・ツ 秘密の花言葉
秘.密 祕密的花語
甘やかさないで欲しいの
請不要將我寵壞
何でも一人で出来る(すごーい!)
不管什麼一個人也能做到(好厲害!)
お買い物も上手に出来るわ
買東西也能很拿手地做好喲
荷物持ちはお願い♥
提袋子就交給你囉♥
お世辞は言わないでね
客套話就不用說了吶
本音だけ言って(大好き♥)
就說出心聲吧(最喜歡了♥)
返事は「はい」か「YES」
回答是「是」還是「YES」
本音でよろしく♥(Yes, ma’am!)
請說心底話♥(Yes, ma’am!)
ソワソワ(ソワソワ)
慌慌張張
しちゃうの!(しちゃうの?)
表現出來了!(表現出來了?)
出会いの その日からずっとね
自相遇的那天起一直都是呢
ワクワク(ワクワク)
撲通撲通(撲通撲通)
しちゃうの!(しちゃうの?)
表現出來了!(表現出來了?)
アナタとなら何でもできるわ
和你的話不管什麼都辦的到喲
愛の花で世界中
用愛的花朵將世界
飾りつけましょう
裝飾起來吧
二人のハートで世界を
用兩人的心將世界
可愛く染め上げましょう
染上可愛的色彩吧
誰もが胸に愛の花園
在每個人心中的愛的花園
愛あれば 全てきらめく
有愛的話 全部都耀眼起來
毎日がバラ色
每天都是薔薇色
まっすぐなアナタに
向單純的你
真っ白なバラを贈るわ (※3)
贈與純白薔薇喲
このままずっと そばにいて
從今以後一直在我身邊
愛の
愛的
愛の花で世界中
用愛的花朵將世界
飾りつけましょう
裝飾起來吧
二人のハートで世界を
將兩人的心將世界
可愛く染め上げましょう
染上可愛的色彩吧
誰もが胸に愛の花園
在每個人心中的愛的花園
愛あれば 全てきらめく
有愛的話 全部都耀眼起來
毎日がバラ色
每天都是薔薇色
愛しい 想いを
將親愛的思念
束ねた 九十九本 (※4)
束成 九十九朵
アナタと
與你
いつまでも いつまでも
不管何時 不管何時
誓いの花束
誓約的花束
ずっと ずーっと 一緒よ♥
一直一直 在一起喲♥
※1 紅玫瑰的花語是「熱戀」,一朵玫瑰的花語則是「你是我的唯一」。
※2 粉紅玫瑰花語是「初戀」,七朵玫瑰的花語則是「偷偷愛著你」
※3 白玫瑰花語是「純潔、我和你相配」
※4 九十九朵玫瑰的花語是「天長地久」
----------------------------------
這首歌聽著聽著就掉進了桃華的氛圍,彷彿置身玫瑰庭園般
歌裡幾處花語的使用也讓整首歌聽起來更加可愛
第一次翻譯還請各位大大多多指教
有錯誤還煩請指正一下><,我會相當感激的
最後祝所有喜歡桃華的P都能抽到她