[翻譯] CG3rdLIVEBD發售聲優推薦留言(更新五人

作者: grende (チャチャの主様)   2016-08-23 02:30:12
因應這次即將發售的3rd BD 日本哥倫比亞特地每天都放上幾個出演聲優們的推薦來作倒數
雖然還沒完全出完,之後的就隨後在補上吧,而且離發售沒多久了,甚至有的已經在路上
就作為一個推薦吧。(雖然翻完自己都覺得怪怪的,歡迎大家指正了
【福原綾香さん(渋谷凛役)3rdLIVEオススメコメント】
アニメを意識したセットリストや演出に、私たちも胸が高鳴るステージでした。歌いな
がら感動していた場面も多々あり、映像だと更にそこが見えると思います。
因為有意識到了動畫的曲目安排與演出、是連我們大家也非常情緒高亢的舞台。也有著
很多隨歌唱而令人十分感動的場面、我想影像化了更可以清楚的觀賞到這些場景。
アニメを観てくださった方には感動を、これからアニメを観る方には「これがシンデレ
ラガールズか!」という衝撃を与えられるような、熱量の高いものになっています!
是可以給予看過了動畫的大家感動、之後才要觀看動畫的人們也能感受到「這就是灰姑娘
女孩啊!」的衝擊那樣子的、充滿著熱量的作品!
【原紗友里さん(本田未央役)3rdLIVEオススメコメント】
今回は会場全体を使った演出がとっても綺麗です。アニメに沿った演出もあるので、シ
ンデレラのアニメを見て下さった方はその辺りも楽しめるのではないでしょうか。
這次使用了這整個會場的演出真的是非常的漂亮。也有很多延續著動畫的演出、而看過了
灰姑娘的動畫的大家看到這些部分想必都會感到很開心吧。
visual [email protected]/*
作者: kokoro0409 (阿仁)   2016-08-23 02:35:00
翻譯巨巨
作者: creamdancer (奏鳴曲)   2016-08-23 02:36:00
先推翻譯巨巨 召喚翻譯神姬
作者: grende (チャチャの主様)   2016-08-23 02:36:00
翻譯神姬救我QQ
作者: drinkingmilk (青空)   2016-08-23 03:11:00
翻譯推推
作者: wulaki (wulaki)   2016-08-23 08:02:00
感謝翻譯
作者: idatenjump (美樹)   2016-08-23 08:16:00
推推XD
作者: ChuckChiu (查克)   2016-08-23 08:18:00
感謝翻譯~~~辛苦了!!
作者: robo3456 (冽影)   2016-08-23 09:05:00
作者: likahao (東華)   2016-08-23 09:16:00
推翻譯居居
作者: woodzero (木0)   2016-08-23 10:45:00
感謝翻譯
作者: relyt (樂正綾控)   2016-08-23 11:04:00
感謝翻譯~
作者: Kaede5908 (高垣楓)   2016-08-23 11:43:00
推巨巨
作者: a1s2d342001 (風吹褲子飛)   2016-08-23 11:55:00
作者: gunng (暗黑檢察官)   2016-08-23 18:33:00
翻譯辛苦了
作者: poter0104   2016-08-23 21:04:00
推 翻譯巨巨
作者: miraculism (咦?)   2016-08-23 21:48:00
推翻譯巨巨
作者: Ruren9527 (路人9527)   2016-08-24 00:47:00
剛看完day1 明天再看day2 真的很棒QQ 感謝翻譯
作者: creamdancer (奏鳴曲)   2016-08-24 14:06:00
看完兩天的live回來再看著 滿滿感動(泣
作者: cutsang (慕華)   2016-08-25 14:30:00
推 感謝翻譯
繼續閱讀
[心得]ML3rd BELIEVE MY [email protected]

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com