[MLTD] 與如月千早的回憶 個人劇情翻譯

作者: gazelle77 (羚羊)   2017-10-29 23:34:46
與如月千早的回憶1
製作人:(呼,終於把39Project的資料整理完了。……啊,已經這麼晚了。暫時休息一
下吧。)
千早:辛苦了,製作人。
千早:那個……有些話想跟您說,方便嗎?
製作人:辛苦了,千早。當然沒問題,怎麼了嗎?
千早:謝謝。是這樣的,關於39Project的事情……。
千早:那個,我想說的是……。
製作人:千早?
千早:抱歉。請容我單刀直入詢問。
千早:在39Project中,有沒有我可以幫得上忙的地方?
千早:既然有新人加入,就表示我會成為他們的前輩。我想說如果能幫上他們一些忙的話
……。
製作人:原來如此,是這樣啊。謝謝,幫大忙了。
千早:不會,這是理所當然的。我也是到現在才被認同為是有相當實力的偶像……。
千早:而且我並不是靠自己走到現在的。
製作人:沒錯。千早的專業意識不但非常高,唱歌實力也是全世界認同的等級。
製作人:對後輩們來說,你能成為最棒的榜樣喔。你能為他們提供建議的。
千早:我能成為……榜樣?
千早:……。
製作人:千早?
千早:製作人。恕我直言,我也還只是半調子。我覺得我離成為榜樣還差得很遠。
千早:說起來,唱歌跟教人唱歌是不一樣的。如果要說原因的話……。
千早:只從別人身上學習是沒辦法把歌唱好的。
「那樣就可以」
製作人:那樣就可以了。能從這樣的千早身上得到的建議是有意義存在的。
製作人:極端來說,不說唱歌的事也沒關係。我認為就算只是閒聊也能讓大家產生幹勁的

千早:做那樣的……事情嗎?
千早:我知道了。為了他們著想,我會努力成為更棒的榜樣的。
千早:為了達到這個目標,製作人。之後也請您繼續指導我了。
製作人:嗯,我知道了。一起加油吧。
千早:是的……。那我還有下個工作要做。先離開了。
製作人:(孤高的歌姬。也有這樣別稱的這位少女,現在卻會為後輩著想。)
製作人:(接下來,他會更上一層樓吧。我湧出了非常多這樣的全新想法。)
---------------------------------------
與如月千早的回憶2
製作人:(由於要配合39Project的啟動,我們重拍了千早的宣傳照。)
製作人:(攝影不但在沒有任何耽誤下結束,工作人員也給了最好的評價。這也是經驗上
的成果吧。)
千早:製作人,辛苦了。照片似乎洗好了。
製作人:辛苦了,千早。每張照片都拍得很完美喔。我有點煩惱要選哪一張當作宣傳用的

千早:怎麼可能,再怎麼說也不可能每張都拍得很完美……。那個,可以讓我看看嗎?
製作人:當然可以。看,拍得很好對吧?
千早:……。
製作人:千早?
千早:製作人,請恕我直言,這些照片真的拍得……很好嗎?
製作人:欸。你覺得拍得不好嗎?
千早:是的。如要作為偶像宣傳照的話不是讓人很放心……。
千早:雖然由我自己說不是太好,但笑容太少了。整體的色調也很灰暗,這感覺……很樸
素吧?
製作人:是嗎?雖然給人靜靜地微笑著的印象,但我覺得很有千早的感覺喔。
千早:會,會這樣想的人,一定只有製作人。我個人覺得不太……。
「沒有這回事」
製作人:沒有這回事喔。既然此時你能如此客觀的觀察自己的照片,那我認為重拍是有價
值的。
千早:價值……?這是什麼意思?
製作人:我是指你現在的照片拍得很好的這點。你還記得出道時拍的宣傳照嗎?
千早:不,因為是很久以前拍的,不太記得了……。
製作人:等我一下,我記得是放在包包裡……找到了。看,就長這樣。
千早:這是……!
製作人:老實說,非常生硬吧?
千早:與其說非常生硬,不如說根本沒有表情。那個像什麼都看不到的眼神……真的是糟
透了……!
製作人:不,我並沒有想得那麼糟糕。
千早:不,我覺得有到那麼糟糕的程度……。我自己都被嚇到了。
千早:一想到這種照片已經被許多人看過……。唔!
製作人:嗯,這樣不是挺好的嗎。你會這樣想的話,就代表你也有所成長了喔。
千早:您……您說得沒錯呢。但要把這個看作成長的話,會讓我有點煩惱呢。呵呵。
千早:但我明白了。確實,以我現在的地位來看,這是張好照片沒錯。
千早:製作人。那個……謝謝了。今後也請您繼續指導我了。
製作人:哈哈,我才是呢。
千早:那我先去做離開的準備了。對了,宣傳照的校正也拜託您了。……越快做好越好。
製作人:(跟剛出道時比起來,千早的表情變得更豐富了。但應該還有更多樣化的表情還
在沉睡著。)
製作人:(為了讓大家看到全新的千早,改天再來重新拍照吧。)
---------------------------------------
與如月千早的回憶3
製作人:(終於快要到765Pro劇場「39Project」的首次公演了。)
製作人:(這段時間感覺過得很長但又覺得很短……。無論如何準備也快完成了。再加把
勁吧。)
千早:啊,製作人,辛苦了。太好了……您還在呢。
製作人:嗯,因為公演快要到了,有很多事情需要處理。千早剛結束練習嗎?練到這麼晚
辛苦了。
千早:不會,這點練習是理所當然的。後輩們也非常努力,讓我感受到很大的激勵。
製作人:這樣啊。我也有從練習老師那聽到大家都很努力喔。
製作人:對了,你剛才說了「太好了」,是有事找我嗎?
千早:啊,是的。是這樣的……。前幾天後輩們向我尋求了建議。
千早:他們問:「我在舞台上唱歌時的想法」……。
製作人:原來如此,那你回答什麼?
千早:那個……雖然我有好好想過,但因為有各種想法與情緒混雜在一起,實在是沒辦法
用一言二語就能表達清楚……。
千早:另外,要花很長的時間說明自己的想法……這我完全沒有自信能確實地告訴他們。
千早:是製作人的話,你這時會怎麼做?
製作人:我想想。是我的話……。
「原封不動說出來」
製作人:如果我是千早的話,我會把現在千早所說的話,原封不動說出來吧?
千早:原封不動……?但這並不是我的想法,單純只是我的疑惑喔?
製作人:我覺得大家在問你這個問題時,他們一定是想知道你自己想出的回答。
製作人:所以我覺得原封不動地將你的想法與疑惑都說出來會比較好喔。
製作人:每個人從中能了解到的東西各有不同。將自己認為該做的事教導出去也是前輩的
職責。
千早:您……您說得沒錯呢。確實,如果沒辦法掌握自己的話以及感覺的話,那就沒辦法
唱好歌。
千早:唱歌是能反映出自己內心的鏡子……。我是這麼想的。
製作人:非常像是你會給出的好建議呢。不愧是前輩!
千早:請,請不要這麼說。我作為偶像與前輩都還不夠成熟。
千早:總之,我得趕緊去告訴大家……啊。
千早:我是不是在向製作人尋求提供建議的建議……?
千早:也就是說,這個建議並不是我說的話的意思嗎……?
製作人:不不。這個建議是從你口中說出的,是有意義存在的。
製作人:我覺得最重要的是,建議是從誰的口中說出的。
千早:建議是從誰的口中說出的才是最重要的……。呵呵,您說得沒錯呢。我也的確是這
麼想的。
千早:那我馬上過去告訴他們。
製作人:(在公演即將接近的重要時期,千早還是好好地為後輩著想。這表示,他已經是
位非常傑出的前輩了。)
製作人:(千早與後輩們一起完成的首次公演。我現在非常期待在正式舞台上會有什麼樣
的耀眼演出。)
---------------------------------------
大家好,我是羚羊
最近終於有時間能把之前一直想翻的千早劇情翻完了,千早真的是非常棒的前輩呢
翻譯上如有不通順或是錯誤的地方,都歡迎直接提出
作者: ykes60513 (いちご)   2017-10-29 23:45:00
\72/\72/\72/\72/\72/\72/\72/\72/
作者: JoeGibsonJr (喬・吉普森・二世)   2017-10-30 00:09:00
72就是讚
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-10-30 00:46:00
\蒼の系譜/
作者: k1230588 (恆秋)   2017-10-30 01:31:00
\72/
作者: TAHLEQUAH (Ura)   2017-10-30 01:58:00
看到72一定要先推!!!想知道是哪些後輩向72請益wwww
作者: YomiIsayama (諫山黄泉)   2017-10-30 05:20:00
\72/
作者: davy012345 (俺を誰だと思ってやがる!)   2017-10-30 06:35:00
\72/
作者: u155247 (salt)   2017-10-30 08:00:00
\72/ 感謝翻譯
作者: keerily (非洲人要認命)   2017-10-30 08:48:00
\72/
作者: eisellovesmm (湘湘特穆爾)   2017-10-30 12:03:00
我的千早
作者: mirocle (mirocle)   2017-10-30 12:19:00
\72/
作者: TaiwanPriest (地瓜)   2017-11-03 11:05:00
\72/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com