https://i.imgur.com/KEG2Z3k.jpg
(@moyasitomozuku https://goo.gl/kKJZXE)
-
雖然說標題寫著歌詞翻譯,但其實本意是拉票(劃掉)
https://www.moegirl.org/zh-hant/%E6%9C%9B%E6%9C%88%E6%9D%8F%E5%A5%88
先附上大部分地方都由自己修改過了的萌娘百科杏奈介紹
希望大家都能好好認識超可愛的這孩子
雖說目前的風向開始吹向せりかおり 不過要提放棄還早得很呢!!
身為擔當P來說好像沒有什麼說服力
不過杏奈可是很適合在咖啡店工作的 和甜點與咖啡也很相配呦
https://i.imgur.com/paeKPhe.png
https://i.imgur.com/ARifLp8.jpg
https://i.imgur.com/EVHQ8ai.jpg
https://i.imgur.com/Mr9M6fG.jpg
(圖片來自https://goo.gl/XRh4Zs)
早在(2014-09-22~2014-09-30)時Greemas開設的轉蛋
アイドルレストランガシャ(偶像餐廳轉蛋)中
杏奈就有スペシャルデザ-ト 這張咖啡屋風格的卡片了(上面第二張)
要是在這次的三女咖啡屋呈現這樣的演出一定很不錯
然後就... 杏奈很可愛所以請支持杏奈(語彙力低下)
-
對了 貼幾張Twitter杏奈P們畫的杏奈(雖然說有些不是咖啡屋相關啦...
https://i.imgur.com/sDbYiz6.jpg
(@ucan85 https://goo.gl/8ZKXLj)
https://i.imgur.com/1aktfnt.jpg
(@ucan85 https://goo.gl/GJvKF7)
https://i.imgur.com/bkiceoi.jpg
(@ucan85 https://goo.gl/dhNjjs)
https://i.imgur.com/uuyzGqw.jpg
(@ucan85 https://goo.gl/SpEHwg)
https://i.imgur.com/xMTzehS.jpg
(@t_mikaze https://goo.gl/cMDxo5)
https://i.imgur.com/Vf7XuGr.jpg
(@azmyymz https://goo.gl/L9i91u)
https://i.imgur.com/jAL3cvI.jpg
(@agemaka46 https://goo.gl/7KM3av)
https://i.imgur.com/U8R0MYM.png
(@Ymir_Themir_P https://goo.gl/kNhT77)
https://i.imgur.com/VvsDLao.jpg
(@azmyymz https://goo.gl/uaaLaR)
https://i.imgur.com/mfW2cpD.jpg
(@25u_u https://goo.gl/Vwgwqa)
https://i.imgur.com/6BfiSY7.png
(@Ymir_Themir_P https://goo.gl/EC55T2)
https://i.imgur.com/OgjjHSr.jpg
(@denimchan https://goo.gl/dVPSzY)
-
也請各位讀讀くだり(Twitter @kudari_MM)製作的三女咖啡廳的雜誌~
https://i.imgur.com/k3pp5p6.jpg
https://i.imgur.com/1Uz3zwD.jpg
https://i.imgur.com/VTdOTKp.jpg
https://i.imgur.com/BKFZOB7.jpg
(https://twitter.com/kudari_MM/status/945509270694477824)
====================
https://youtu.be/p68TjUrrkjw
-
ENTER→PLEASURE
-
歌詞. 歌:望月杏奈(夏川椎菜).
作詞:真崎エリカ.
作曲:原田篤(Arte Refact).
-
ひそやかに動いてる感情データ
グラフなら上下にうねってる
情感數據靜悄悄地移動
用圖表表示的話卻上下浮動不定
ぱっと見たら 無表情
その裏側で 忙しくココロはね 作動中
乍看之下 雖然面無表情
在那裡面浮躁的心 在運作中
Feeling Feeling Feeling…ホントだよ?
這份感覺 這份感覺 這份感覺 …是真的呦?
目立たない モブキャラクター
変えてくれる魔法を 使ってみたいの
不起眼的背景配角(mob character)
好想使用魔法來改變
*注
背景配角(mob character),
指的是那種在動畫等中被繪製在背景上,作畫較隨意,'
用來營造氣氛或視情況充數的路人角色
有些動畫甚至會把他們畫成純黑白色或不特別上色
おいで!Clap And Smile いつだって踊ろうよ
ねぇ、なんでも伝えてハッピー 無敵な世界
快來吧!拍手和微笑 無論何時都能跳舞呦
吶、無論什麼都能傳達 快樂的 無敵的世界
キミと!Clap And Smile いつだって飛び込むよ
與你一起!拍手和微笑 無論何時都能投入呦
素直に Love 渡せちゃう ステージになら!
只要在舞臺上的話 就能遞出坦率的愛!
ENTER→PLEASURE
輸入→快樂
指先はおしゃべりです
なのにねどうして くちびるは働きを 停止中
指尖明明很健談 但為什麼嘴唇會停止工作了呢?
Silent Silent Silent…困るよ!
沉默無聲 沉默無聲 沉默無聲…好困擾呀!
もどかしい でも大丈夫
とっておきのコマンド 入力…準備完了!
令人不耐煩 不過沒問題的
秘密武器的指令 輸入…準備好了!
あそぼ!Sing And Call キラめき身につけて
詰まってたメッセージも全部 送信しちゃうよ
來玩吧!歌唱和call 帶上了耀眼的光輝
阻塞的訊息也能全部送出了呦!
キミと!Sing And Call キラめく夢のなか
ビビッとね 来ちゃうモーメント たくさん探そう!
與你一起!歌唱和call 耀眼眩目的夢想之中
活潑耀眼(vivid)到來的時刻 想(與你一起)找到很多!
*注 杏奈的口頭禪 - Vivid
高興 緊張 或是想炒熱氣氛等等
各種時候她都會喊出來
WANT TO→TREASURE
想要→貴重之物
嬉しいコトも感動も
I Think, I Think…いっぱいなのに
自分にカギをかけちゃう クセがあるみたい
高興的事也好 感動也罷
我認為, 我認為…有很多
但我好像有 把他們上鎖起來的習慣
でもね ビームとハートと ミュージック
(“ワタシ”ガ) キミの 視線 装備して (カワルノ)
モードチェンジ ほら、パーフェクト!
但是呢 光線、愛心和音樂
("我")裝備了你的視線後 (改變了嗎?)
改變了模式(mode change) 你看、很完美吧!
*注
此處指杏奈的on模式,也就是她所期望的在舞台上的完美狀態
さがそ!Day And Night 思わず口ずさむ
みんなと 笑顔になれる そんなパーティーソング♪
來找吧!白天與夜晚 忍不住哼唱了起來
跟大家一起 就能綻放笑容的 那樣的派對歌♪
おいで!Clap And Smile いつだって踊ろうよ
ねぇ、なんでも伝えてハッピー 無敵な世界
快來吧!拍手和微笑 無論何時都能跳舞呦
吶、無論什麼都能傳達 快樂的 無敵的世界
キミと!Clap And Smile いつだって飛び込むよ
素直に My Love 届けたい ステージだから!
與你一起! 拍手和微笑 無論何時都能投入呦
就因為是在舞臺上 所以能坦率地傳達我的愛!
ENTER→PLEASURE
輸入→快樂
ENTER→PLEASURE
輸入→快樂
=======================
這也是我第一次翻歌詞 因為幾乎完全沒有日文基礎
所以可能會有很多有錯誤的部分
希望大家能感受到杏奈的可愛和歌詞中的那份心意就好了
總而言之 請支持 咖啡屋的三女杏奈 #カフェの三女杏奈
-