[翻譯] アルストロメリア (Game ver.)

作者: SaintCinq (海關P)   2018-07-01 21:37:16
アルストロメリア
Vocals: アルストロメリア
大崎 甘奈 (cv.黒木ほの香)
大崎 甜花 (cv.前川涼子)
桑山 千雪 (cv.芝崎典子)
作詞:鈴木静那
作曲・編曲:森本貴大
https://vimeo.com/277845482
気絶しそう しどろもどろ花盛り タレイア
まともな頭が 繋がらない
アダージョみたい
像是快暈厥般 雜亂無章盛開著的 *女神塔利亞
再正經的腦袋 也會斷了線
就像柔板的樂曲一樣
凜々しくいよう 強くなろう
天と地が ディストーション
夢を見ることも 忘れてしまうのかな
想變得威風凜凜般 那樣堅強
但天與地 都失真變形
就連作夢與幻想 也都忘記了嗎
膨らむつぼみが 傷だらけでも
優しくそっと 手を取ってくれますか
鼓起的花苞 就算滿是傷痕
能請你用手溫柔地 輕輕拾起它嗎
Chu Chu Chu
幸福論 誕生 アイデンティティ見つけた
アルストロメリアの花
咲いた 咲いた Silent Love
幸福論的誕生 找到了屬於自己的身分
水仙百合的花朵
盛開了 綻放了 Silent Love
過去も未来も諸事情も 君色に全部染まりたい
一途な私 フィロソフィ
咲いた 咲いた Silent Love
不管過去未來任何大小事 全部都想染上你的顏色
一昧的我的 人生哲學
盛開了 綻放了 Silent Love
==============分隔線===============
アルストロメリア活動開催紀念!
這樣一來目前SC遊戲長度的團體曲都翻譯完畢囉~
坐等CD發售
※譯註
女神塔利亞: 希臘神話中美惠三女神的激勵女神,為「開花」、「繁榮」的象徵。
Translate:
覺得水仙組超尊的海關P
全然平気ですのはやふみP
作者: zoda0059484 (Dina)   2018-07-02 06:32:00
翻譯推 這首很甜
作者: chanter41200 (臭酸肥宅)   2018-07-02 09:32:00
多幸感
作者: FayeOwO (不是飛,是廢)   2018-07-02 13:09:00
\てんかちゃnちゃんかわいいいいいいいいい/中間怎麼多一個ちゃn(′・ω・`)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com