賀Shiny Colors解鎖區!
的Spread the Wings完整版翻譯補完~
※ 引述《SaintCinq (海關P)》之銘言:
Spread the Wings!!
作詞:こだまさおり
作曲.編曲:山口朗彦
https://vimeo.com/279102347
Spread the Wings 行こう 今、はじまる奇跡
Spread the Wings 出發吧 現在即將開始的奇蹟
翼を広げて (君とどこまでも) あの空の彼方
展開雙翼 (與你無論到何處) 直至那天空的遠方
(Start Up) 新しい夢にあつまった
(You & Me YES!!)
やわらかい羽をぎゅっとつないで
(Look Up) 誰も見たことない翼
わたし達の空に広げよう
(Start Up) 收集著嶄新的夢想
(You & Me YES!!)
柔和的羽毛緊緊地相繫著彼此
(Look Up) 用這任誰都未曾見過的翅膀
拓展那屬於我們的天空
どんな憧れも全部かなえる
そんな未来信じてみない?
強く願えたら (それはもう) 本物だよ!
無論任何憧憬都能實現
你想試著相信那樣的未來嗎?
只要誠心祈禱的話 (那就會是) 貨真價實的喔!
Spread the Wings 行こう 今、羽ばたく時間
ずっとみんな 待っていたよね
Spread the Wings これは もう最初の奇跡
(見つけた) 手を伸ばせば (Power) うまれてくる
勇気をさあ 味方にして
Spread the Wings 出發吧 現在正是展翅翱翔的時候
大家都一直 在等待著喔
Spread the Wings 這已經是 最初的奇蹟
(找到的話) 就伸出雙手 (Power) 將這個
方才誕生的勇氣 作為夥伴
翼を広げて (君とどこまでも) あの空の彼方
展開雙翼 (與你無論到何處) 向著那天空的遠方
(Grow Up) 不安はみんな同じだね
(Don't worry YES!!)
だけどワクワクちゃんとしてるの
(Jump Up) うまくできない自分ごと
好きになれるステージきっとある
(Grow Up) 不安的話大家都是一樣的
(Don't worry YES!!)
但是能確實感受到這怦然心動
(Jump Up) 一定可以找到的
能夠喜歡上不完美自己的那個舞台
いっぱい夢見たぶん、うんと遠くまで
イメージする…リアルになる
今はそれだけで (じゅうぶん)
強くなれる! (上昇気流にRide!!)
懷抱著越多夢想 就能前進得更遠
只要想像著... 即可成真
現在僅僅是如此 (已經足夠)
就能更加堅強! (乘著那上升氣流!!)
Spread the Wings 行こう まだ知らない世界
夢が夢で 終わらない場所
Spread the Wings いつか 最高の笑顔で
(一緒に) たどりつける (Future) キラメキへと
可能性で 羽ばたくんだ
Spread the Wings 啟程吧 向著那未知的世界
夢想不會以夢想 而結束的那地方
Spread the Wings 總有天 用最棒的笑容
(一起) 抵達那一端 (Future) 朝著那閃耀之處
用自身的可能性 展翅高飛
Yeah!!
さあ、ここから 前だけ見て進むよ
瞳に両手に Dream (Dream) 輝かせよう
來吧 從此開始 看著前方邁進即可
讓瞳孔與雙手之中的夢想 (Dream) 散發光芒吧
Spread the Wings 行こう 今、羽ばたく時間
ずっとみんな 待っていたよね
Spread the Wings これは もう最初の奇跡
(見つけた) 手を伸ばして (Power) 受け取ったの
君と目指す (Future) キラめく世界
可能性で 羽ばたくんだ
Spread the Wings 出發吧 現在正是展翅翱翔的時候
大家都一直 在等待著喔
Spread the Wings 這已經是 最初的奇蹟
(找到的話) 就伸出雙手 (Power) 好好收下吧
與你一同 (Future) 以那燦爛世界為目標
用自身的可能性 展翅高飛
翼を広げて (君とどこまでも)
あの空の彼方 (夢を追いかけて)
翼を広げて (君とどこまでも)
あの空の彼方
展開雙翼 (與你無論到何處)
直至那天空的彼方 (追尋著那夢想)
展開雙翼 (與你無論到何處)
直至那天空的遠方
==============分隔線==============
賀配信開始
之前生放有試聽但覺得音質很差所以字幕影片先官方PV擋著用了
CD正式發售後再補完整版
7/10 更新Full版歌詞及翻譯
翻譯:
真乃好可愛ㄛ的海關P
佛系釋迦P蛋頭
永遠無法在第三季跨過1%世界線的Ear P
看見千雪的新SR卡驚為天人的はやふみP