[翻譯] 駒形友梨"Lonely Blue が終わる頃には"

作者: UncleRed (戰你娘親)   2018-07-30 01:15:07
超ANIMEDIA劇場in Taiwan結束紀念(!?),這張單曲三首裡我最喜歡這首,
雖然是個從頭到尾都不缺問題的活動,
不過駒形這三首應該可以貨真價實的讓大家知道她的實力了。
(話說我在日本參加單曲發售EVENT的時候她這首有上MIC架唱氣氛更好,
不知道為什麼今天尾崎有用她卻沒有......)
Lonely Blue が終わる頃には
作詞:白鷺雪兎
作曲:原知也
歌: 駒形友梨
夕立で 思い出す かわいい 恋だった
在驟雨中回想起 多麼可愛的一段戀情啊
ほろ苦いどころじゃない かもね
或許 連苦澀都還稱不上吧
笑い 飛ばしてよ
就苦笑著帶過吧
君はうわの空 僕の話は
對我的話語心不在焉的你
君の視線の向こう側 微笑んでいる あの子ばかり 見てた
你的視線 只注視著 正在笑著的那個女孩......
雨上がり Lonely Blueを 聴きながら
邊聽著 雨過天晴時的 Lonely Blue
架かる虹を 渡って みたいと思った
想像著 好想走一次 彩虹架起的橋呢
Lonely Blueが 終わる頃には きっと 笑えるから
在這Lonely Blue曲終之時 我想 一定能夠笑著的
ひこうき雲 見上げて
仰望著 飛行機雲
街路樹を抜けたら 2つ目の角
穿過了路樹後的 第二個街角
セピア色に染まる 景色 ひとり歩く
獨自一人 走在帶上棕褐色的風景之中
いつか 出逢えたら ここで 会えたら
如果有天 能夠再會 能夠在這裡相會的話
あの日の 君に さ よ な ら
就能和那時的你道上一別吧
まだ 消えない 嬉しそうな 横顔 僕は 見つめてた
但是 我仍只能凝視著 揮不去的 你那欣喜的側影
そして Lonely Blueを 聴きながら
然後 邊聽著這Lonely Blue
ほんの少し大人に なれた気がしてた
總覺得 是不是稍稍成熟了一點了
Lonely Blueが 終わる頃には
在這Lonely Blue曲終之時
きっと 話せるから 懐かしい 恋心を
我想 一定可以把這戀愛的懷念心意 說出口吧
君とLonely Blueを 聴きながら 見慣れた この街中 歩いてみたかった
多麼希望 可以與你一起 邊聽著這Lonely Blue 在這熟悉的街道中漫步著
Lonely Blueが 終わる頃には そっと 目を閉じて…
在這Lonely Blue 曲終之時 悄悄閉上雙眼...
Lonely Blueを 聴きながら
邊聽著這Lonely Blue
架かる虹を 渡って みたいと思った
想像著 好想走一次 彩虹架起的橋呢
Lonely Blueが 終わる頃には きっと 笑えるから
在這Lonely Blue曲終之時 我想 一定能夠笑著的
ひこうき雲 見上げて
仰望著 飛行機雲
適合來杯小酒聽的歌(!?),話說她今天作畫也很好,
松井認證的美人聲優高腰腿長四天王之一果然名不虛傳......
話說今天最後看到駒形跟鈴木站在一起感觸良多啊
(鈴木このみ在第五回全日本アニソングランプリ優勝時對手之一就是ゆりりん......)
作者: filiaslayers (司馬雲)   2018-07-30 01:17:00
這首超好聽!!
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2018-07-30 01:23:00
我是比較喜歡はじめからきっと,這首也不錯啦
作者: s50189 (咕嚕米)   2018-07-30 07:51:00
推!
作者: chocoya (貓村ねこむら)   2018-07-30 20:34:00
這首編曲真的很不錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com