作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-03-21 01:31:19真的很喜歡 SideM 的歌,很能讓人融入那個情境!
所以想盡量翻翻看,順便練練日文。
可是,特別喜歡的歌都翻過了或被翻過了……
逐條翻下來又是巨坑。
這篇文主要是想要徵詢各位 MP 的意見,
有沒有很想看卻還沒看到的翻譯?
請推文留下您寶貴的意見,我們會由專人統整並盡量實現您的願望。
作者:
S890127 (丁讀生)
2019-03-21 01:45:00もふもふえん 伝えたいのはこんなきもち超級喜歡這首><
作者: cvxzsl 2019-03-21 02:24:00
感謝你在板上的翻譯! SideM的歌真的都很棒!!如果可以的話想看彩的和風堂々和桜彩、Cafe Parade的Reversed Masquerade,還有笑顔の祭りにゃ、福来る。
作者:
urtheman (有種疲於奔命的感覺)
2019-03-21 18:22:00木星批想求Over AGAIN,應該還沒有人翻吧?
同是木星P想求Planet Scape的翻譯 超愛這首>///<
作者:
leopika (李奧納多皮卡皮丘)
2019-03-22 01:36:00隼人的precious tone
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-03-23 12:58:00摸呼*1、彩*2、咖啡*1、三團*1、flag*1、木星*1、隼人*1。
作者: cvxzsl 2019-03-25 02:13:00
發現我提好多...XD 可以不用理我
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-03-25 12:21:00和風堂堂我也想翻,可是第一句不會,這種開場白一般都會有個定式的吧?