[ML]花咲夜-百花は月下に散りぬるを

作者: kaoru31309 (JKaoru)   2020-01-20 05:18:01
本次感謝祭公開的新曲
繼之前許願民族風曲成真以後,這次期盼以久的和風曲也來了
一直覺得以ML多樣的曲風應該也要有和風歌曲
由エミリー,紬,朋花所組成的團體「花咲夜」
主題自然就是和風組合
而劇情上則是到了忍者主題村擔任一日村長
在這次感謝祭初次演出,不管是MV還是現場都有使用扇子
讓人不禁聯想到月下夜櫻吹雪般的意境
___________________________________
百花は月下に散りぬるを
百花終於月下紛落
作詞作曲:藤本記子
編曲:福富雅之
歌:花咲夜
(エミリー(CV.郁原ゆう)、白石紬(CV.南早紀)、天空橋朋花(CV.小岩井ことり))
譯:ひさめP、和羽葉P、あきP
https://images.plurk.com/560tFiwwS03ErVFco9JGqR.jpg
https://youtu.be/Tcavkc_n21Q
https://youtu.be/RHkaN4BqhyA
おぼろ月、薄衣を解いて(脱いで)
朧月嬋娟,輕解羅裳(衣衫褪落)
祝宴の始まり告げる
宣告祝宴之始
(豪華絢爛に、万雷喝采を)
(致豪華絢爛,以萬雷喝采)
唇は、薄紅まとって(笑んで)
雙唇,纏上一抹薄紅(嫣然一笑)
言の葉と戯る
同詩詞撥雨撩雲
(今宵、心果てるまで)
(今宵,縱情交心而盡)
花色めき、匂えども散りぬるを
繁花艷麗,盛放芬芳終須落
与えられし定めを、袂に忍ばせ
被授定命,將此暗藏入袖兜
踊りましょ、ちん とん しゃん
翩翩作舞,輕叩挑撥彈復削
琴の音が逸りだす
琴音錚錚紛飛不絕
百花繚乱に扇が舞う、ヒラヒラと
舞扇於百花繚亂間,飄然翩躚
常ならぬこの生命、たわわに、咲かせて
此命無常,願其盛開,結實纍纍
一途、全を尽くし、生きるのが、雅事
於此一心,揮灑性命;如斯而生,實為風雅
来世を願うより、旬は今
何須冀望來世,此刻應為時
可憐に、いっそ、散って本望
寧為可憐散華 漫天紛舞
夢幻、飾って、月下堂々
化作縹緲夢幻 月下凜然
月明かり、三つ影揺らして
月明千里,三道人影搖曳
ひふみ夜に、歌声響く
一二三夜,歌聲響徹天際
____________
1、花色めき、匂えども散りぬるを
這裡跟曲名其實化用的是伊呂波歌
いろはにほへとちりぬるを
色は匂へど散りぬるを
花雖艷麗終將散落
大家對伊呂波歌可能不陌生,約莫是平安時代出現,以假名寫成,一般認為是歌頌佛教的
無常觀
同時伊呂波歌也經常用做書法與假名習字練習的範本
2、ちんとんしゃん
這裡可以指彈奏三味線的三種指法,分別稱做叩,撥,削
3、ひふみ夜
這裡讀做ひふみよ
而ひふみよ指的是和文數字「ひふみよいむなやこと」
也就是一二三四五六七八九十
ひふみよ就是一二三四,但這裡把よ跟夜諧音,轉成夜晚的意思
當然要說ひふみ一二三指的是三位偶像也未嘗不可
_________________________________
一邊謄歌詞就覺得這次的歌詞相當不好翻
所以找了幾位常常寫翻譯的夥伴一起交換意見
真的是花了不少時間
不過也學到了很多東西
歌詞的意境真的非常強,用詞也非常漂亮
反而會更努力想辦法去找適合的意境跟用詞去呈現
藤本記子跟福富雅之兩位老師一直以來為ML創作了許多好歌
這次也真的是很棒的一首歌
期待C/W曲
作者: anyanyaa (阿nyaa)   2020-01-20 06:02:00
翻譯能讓人感受到原文的風雅之處,辛苦了
作者: s50189 (咕嚕米)   2020-01-20 07:57:00
看MV就知道這次舞動作難度很高 難怪會練到崩潰ˊ_>ˋ
作者: Xenovia   2020-01-20 08:07:00
推 辛苦了
作者: prismwu   2020-01-20 08:38:00
這首要翻得有意境真的不容易
作者: Nautilidae (鸚鵡螺)   2020-01-20 09:41:00
推N1翻譯
作者: keerily (非洲人要認命)   2020-01-20 09:44:00
辛苦了
作者: ongioku (憂苦)   2020-01-20 09:50:00
用我的膝蓋致上對翻譯爸媽的敬意
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2020-01-20 10:06:00
喜歡扇子+喜歡和風+和風 神組合
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2020-01-20 10:07:00
很有當初看到CG義勇任俠花吹雪的興奮感,不過這扇子表現很有當初看到CG義勇任俠花吹雪的興奮感,不過這扇子表現比武士刀跟分身術更神惹咦,為何第一段連發,興奮到發抖?
作者: jack1139 (方舟)   2020-01-20 10:24:00
感謝翻譯
作者: s50189 (咕嚕米)   2020-01-20 10:39:00
MV手部動作是不是更靈活了ˊ_>ˋ
作者: killme323   2020-01-20 10:47:00
MV很可怕啊...
作者: watanabekun (鏡)   2020-01-20 11:03:00
翻得蠻有味道的w
作者: ray1478953 (龍蛋)   2020-01-20 11:54:00
MV表現力真的強
作者: eric98798 (Kanade)   2020-01-20 12:53:00
推翻譯,補個個人小想法,倒數第二句我當時第一印象是李白那個「對影成三人」
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2020-01-20 12:57:00
推翻譯
作者: a1qazbgt5 (小a)   2020-01-20 13:03:00
作者: paul87511 (KAO30)   2020-01-20 13:06:00
哇靠 mv又進化了
作者: kaoru31309 (JKaoru)   2020-01-20 13:13:00
對影成三人這個想法挺讚的翻譯修正 謝謝不具名的兩位老師 剛好是煩惱很久的地方
作者: vcxvcx0369 (vcxvcx0369)   2020-01-20 17:53:00
作者: chanter41200 (臭酸肥宅)   2020-01-20 19:15:00
作者: bvg2536452 (因為好運發自內心)   2020-01-20 19:31:00
作者: itoni (每天都過得很混)   2020-01-21 01:08:00
しゃん是同時撥兩弦的擬音 剛好在那變兩把扇子 是故意的嗎
作者: gureen72 (高智能)   2020-01-21 10:34:00
好難ㄛ 沒放補血都會往生一次

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com