https://blog.xuite.net/toiletmei/blog/588153611
今年剛抵達法國,寄住在JY巴黎朋友家兩個晚上。
晚飯餐桌上,三個法國人聊著關於法文字尾的「s」發不發音的話題
眾所皆知,法文字尾的「s」一般而言是不發音的,但是凡事皆有例外,字尾的「s」
發音的例子卻不少。
不過身為北法人的E卻有異議,他認為是地區的習慣。
像是鳳梨(ananas)和黑醋栗(casis)這些水果,以及于捷斯(Uzès,見此篇)、
卡西斯(Casis,見此篇)和古達爾蓋(Goudargues,見此篇)這些地名,愈南部的法國
人似乎愈是會把字尾的「s」發出來。
似乎是這樣的,來自南法的JY和他的家人們,米拉馬斯(Miramas)就是會把尾音的
「s」念出來!
不過似乎又不是這樣,因為米拉馬斯隔壁的村莊聖沙馬(Saint-Chamas)JY又拿不定
主意。
搞得我一個頭兩個大!