[情報] 韓國人方便面攝入量世界第一

作者: pf775 (pf775)   2014-09-14 22:37:44
http://chinese.joins.com/big5/article.do?method=detail&art_id=124669&category=0
02002
韓國人方便面攝入量世界第一
「中央日報」網絡版 2014.09.12 15:34
針對世界各國人方便面攝入量進行調查的結果顯示,韓國人位居世界第一。
世界快餐方便面協會最近進行的調查顯示,韓國人2013年人均攝入方便面的數量為74.1包
,位居世界之首。也就是說,韓國人平均五天就會吃一包方便面。
印度尼西亞(60.3包)和越南(57.3包)的方便面攝入量僅次於韓國,分列第二第三。
美國哈佛大學研究組表示,經常吃方便面的人罹患高血壓、高血脂、肥胖等各種代謝症候
群的危險比普通人高68%之多。專家建議,為預防成人病,應儘量減少吃方便面的次數,
烹製方便面時儘可能少放調料。此外,在方便面中加入半杯牛奶也會減少方便面中鹽分的
攝入量,加入含鉀量豐富的大蔥和洋蔥也有助於把鈉元素排出體內。
作者: Leony (小米)   2014-09-15 06:43:00
泡麵就泡麵,幹麻大陸用語
作者: hereisalice (′_ゝ`)   2014-09-15 07:17:00
因為是黨報?
作者: emissary (也無風雨也無晴)   2014-09-15 10:03:00
方便面咧,連記者都cost down外包給26了阿
作者: chrisstar (他強由他強,清風拂山崗)   2014-09-15 11:24:00
韓國的中央日報 為什麼要跟著台灣的名稱?中韓走得很近 人家要用什麼中文譯名 是人家的自由吧還是有人不看連結 就以為是台灣的中央日報? 頗呵
作者: sinc (sinc)   2014-09-15 13:16:00
國外媒體沒差 不要發文還在那內地啥鬼的就好
作者: lunkk (lunkk)   2014-09-15 14:53:00
給台灣人看 是否修改成台灣用語比較好?我指原PO 如果要PO在PTT
作者: hereisalice (′_ゝ`)   2014-09-15 19:09:00
啊抱歉我誤會啦...
作者: Leony (小米)   2014-09-15 20:07:00
拍謝,看成台灣中央日報+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com