如題,我在Amazon JP買了兩隻飛利浦電動牙刷
因為我是台灣人,所以Amazon JP一直都是切換成中文介面在使用
當初我看到飛利浦電動牙刷含運費送到台灣算便宜,所以就買了兩隻
我購買的是HX6551/01,但送來的是HX6526/01
所以跟Amamzon JP的中文客服反應,但客服說這是中文介面出問題
他們的日文訂購單上是標示我買的是HX6526
如果網頁有問題,以日文網頁為準
還拿條文說我切換介面時有點選同意的選項
要退貨要自負運費
我想想很不甘心
所以我把網頁也切換成日文
後來發現我日文訂單也是寫我買的是HX6551
所以我再跟Amazon客服反應並給他看日文訂單
Amazon客服說以他們發的日文訂單確認信為準
但我一直以來都是用中文介面訂貨
我記得我收到的都是中文的確認信,沒有收過日文確認信
但我每天收到的信件很多,確認信已經刪掉了
這件事是Amazon JP網頁出問題,自己標示錯誤
我不認為身為消費者的我有什麼錯誤
我要求換成我訂講的HX6551
或是他們付運費收回商品,全額退回我的錢
但Amazon客服都拒絕,叫我自己吞下去
請問我有什麼申訴的管道或方法嗎?
附上Amazon JP官網中日文的訂購單給大家參考
謝謝指教
補充和Amazon客服的對話記錄
本來說要以日文網頁為準
後來我給客服看日文的訂單也是寫HX6551
客服又改口說是中日文翻譯的問題,要以日文確認信為主
我很想說阿拉伯數字中日文寫法有不同嗎?
我印象裡我收到的確認信是中文的,沒有日文確認信啊
而且我後來都說我要去日本,順帶把貨帶到東京退回去
幫Amazon省跨國運費,結果還是不能全額退費給我
我覺得Amazon JP是一家超小氣且吃定外國消費者的惡劣大企業,