作者已經親自證實了
阿卡曼是德文農民的意思
什麼日文惡魔諧音
諧個鳥音!
惡魔アクマ 阿克曼アッカーマン
就說日文發音差那麼多了
當初還有人說很像?
當初瞎挺的出來土下座道歉啊
以下節錄
那時《進擊的巨人》主要劇情也還沒有決定下來,諫山創也在煩惱主角是兩個人好還是一
個人好,最後決定主角設定成三人組,三人分別代表智慧、勇氣、力量,而三笠負責的就
是力量,在特攝戰隊中擔任 Leader 的 Red 成員是女性不也挺有意思的嗎。
至於三笠的姓名,三笠是源於日本軍艦名,阿克曼則是德語中農民的意思。
※ 引述《Crucifixion (钉死于十字架上‧十字哥)》之銘言:
: 標題: [討論] 整體劇情猜測
: 時間: Tue Jan 24 18:44:45 2017
:
:
: 阿克曼Ackerman在日語發音上的諧音就是"惡魔";
: 阿克曼和大地惡魔有很深的關聯性,可能就是大地惡魔。
: 阿克曼﹝惡魔﹞,艾爾迪亞人﹝惡魔的後裔﹞。
: 所以阿克曼天生就有凌駕巨人的戰鬥力。
:
: 巨人之力是第一代尤彌爾‧弗里茲與大地惡魔訂約獲得。
: 東方大國藉由給予艾爾迪亞人巨人之力用以推翻馬萊來獲得好處。
: 阿克曼因凌駕巨人之力的戰鬥力,曾為王政中樞,是為武士一族,
: 用以剷除王身邊可能發生的意外。
: e.g. 傳承時巨人暴走。
: 同時阿克曼和東洋人在牆內因不會被竄改記憶,
: 可能從中搗亂,所以是需要被剷除的一族。
: 這樣才可以維持牆內一開始的目標─人類的黃昏。
:
: 也是145代王和壁教的初衷。
:
: