中文片名:白雪公主殺人事件
日文原名:白ゆき姫殺人事件
原著小說:湊佳苗《白雪公主殺人事件》
導 演:中村義洋
編 劇:林民夫
配 樂:安川午朗
主題歌曲:芹澤兄弟《all alone in the world》
年 份:2014
觀影時間:2015/01/28
私心評分:4.5
卡司與其他推薦作品:
井上真央 飾 城野美姬 (※2013《謝罪大王》)
綾野剛 飾 赤星雄治 (※2012《神劍闖江湖》)
蓮佛美沙子 飾 狩野里沙子
菜菜緒 飾 三木典子
金子統昭 飾 篠山聰史 (※2011《PIECE VOTE》)
貫地谷詩穗梨 飾 谷村夕子 (※2004《搖擺女孩》)
小野惠令奈 飾 滿島榮美
谷村美月 飾 前谷美野里(※2014《深夜食堂》)
宮地真緒 飾 間山 (※2006《在黑暗中等待》)
大東駿介 飾 江藤慎吾 (※2012《逆轉裁判》)
染谷將太 飾 長谷川 (※2013《腦男》)
生瀨勝久 飾 水谷 (※2011《賭博默示錄2》)
觀賞電影的前幾天才剛讀完原作,劇情大致上都還有個印象,也已經知道謎底,但該怒的
、該感動的還是沒少。這個故事以影像化手法來表現,比文字描述有更多的優勢,再加入
巧妙的改編與對比強調,真實感與諷刺感就更強烈了。此外,電影版不僅卡司堅強,製作
班底也很令我期待,尤其是導演中村義洋與配樂師安川午朗。林民夫在編劇方面還比不上
中村導演,之前也有過《十億追殺令》的敗筆,不過這次的劇本算是過關,導演跟配樂也
都沒讓我失望。雖然在個人心目中的中村排行榜上,《白雪公主殺人事件》仍然敵不過《
白色榮光:急診室疑雲》和《布丁武士》,不過它確實是個成功的改拍。順便恭喜井上真
央以本片入圍第三十八屆奧斯卡影后,這應該也是中村義洋的執導作第一次跟奧斯卡沾上
邊吧!
(以下有電影與原著大雷)
這個故事要影像化,必須改用不同的手法來闡述,而結果就是影像比文字多了很多優勢。
至少對我來說,透過影像可以更清楚地看到某些人的「嘴臉」,憤怒值更高,演員各司其
職很加分。再來,把虛構的社群「曼瑪羅」改成推特更有真實感,因為自己本身就有用推
特所以很有感覺(事後發現推特上真的有RED_STAR跟HARUGOBAN等帳號,劇中那些你來我
往的貼文也都看得到,有興趣的人可以去搜尋看看。)而且,在劇情推進的過程中穿插一
則又一則的推特,這種同步展現網路輿論的即時感,比原作的書後附錄更有力。另外,為
了影像化,必須把平面報導改成電視新聞與時事節目,而電視又是最接近我們生活周遭、
殺傷力最大的媒體。觀察身邊大部分的人,不也是電視報什麼就信什麼嗎?
上述是手法上的改編,此外還有一些電影版才有的新增元素。以新創角色來說就有兩個,
一是赤星身邊的剪接師長谷川,二是美姬的祖母。打從染谷將太一登場就一直注意他的動
向,沒想到全片他的戲份那麼少,不禁覺得請他來演太浪費。但也正因為不是隨便找個路
人來演,所以儘管這個角色只有少少幾句台詞,卻還是很有存在感。比較關鍵的兩個地方
是,長谷川在赤星剪接證人的影片時,質疑:「他們說的都是真的嗎?」以及在最後一幕
認出了當事者美姬本人,比赤星清醒多了。赤星還真敢說自己是全世界最接近這個案件的
人,竟然連美姬本人都不認得,就跟字幕打「局外人」一樣,超級諷刺!
然後,美姬的祖母也是一出現就讓人在意:「這個角色的作用是什麼?」我認為有兩個,
一是祖母是除了夕子之外,另一個堅信美姬沒有殺人的極少數人,但她的證詞被赤星直接
忽略,故意選擇性地只擷取美姬父母的不利證詞。想到這裡,容我罵一聲:幹!
另外,如果不是因為祖母過世,美姬就沒有理由回老家,也就不會與夕子重逢。「結局」
是小說與電影最大的不同之一。小說的結局很絕望,夕子明明是唯一真正相信美姬的好友
,卻因為週刊扭曲她的證詞,讓美姬以為夕子也背叛了自己。相較之下,電影的結局留給
美姬希望,儘管美姬一坐在桌前,身為觀眾的我就馬上猜到等一下會演燭光梗,不過一旦
真的演出來,還是感動到噴淚。就算全世界都對不起美姬,曾經力挺美姬的祖母也不在人
世了,但是也還有夕子啊!事前最期待夕子的部分,不但沒失望,還比想像中更棒!
與閱讀原作時相同的是,看到夕子的段落覺得很溫暖,看到其他人不懷好意很不爽。細數
一下的話還真是一堆可惡傢伙的大集合,想紅的垃圾記者(電視台導播)、講話不負責任
的節目主持人(事後那是什麼毫無誠意的道歉啊!)、昧著良心與專業叫他說謊就說謊的
假專家、小時候的同儕霸凌、失格的老師、職場上的八卦同事和雙面人、想說有機會上電
視就見獵心喜的同學、愛看熱鬧的網友、見風轉舵的尚書大人……雖然赤星很可惡,但是
在網路上人肉他,甚至公佈他個資和照片的網友,也不能算是正義。
話說回來,看了一些書評和影評,似乎很多人很快就猜到里沙子是兇手,但是我怎麼都看
不出來?另外,也有人說電影裡有不少笑點,但事前總覺得這個題材應該不太可能有笑點
吧,看了之後也覺得沒什麼地方有搞笑意圖。倒是曾經遇過電影本身明明沒有搞笑意圖,
但其他觀眾卻不知道在笑什麼的經驗,該不會也是屬於這種情況吧?硬要說的話,小說比
較有可能會心一笑,因為譯文用了「+1」、「出來面對」、「洗洗睡」、「已哭」等鄉民
用語(笑)